Примеры употребления "pro forma invoices" в английском

<>
Pro forma invoices are not stored in your account and are not proof of payment. Предварительные счета не сохраняются в аккаунте и не являются доказательством платежа.
After the seller completed the presentation of its case, the buyer filed a demurrer alleging that the seller had failed to present the original copies of the pro forma invoices. После того, как продавец завершил изложение аргументов по своему делу, покупатель заявил возражение, утверждая, что продавец не представил подлинные копии счетов-проформ.
Get a pro forma invoice Получение предварительного счета
In the "Pro Forma Invoice" section, fill in the amount that you're planning to pay and click Create invoice. В разделе "Счет-проформа" введите сумму оплаты и нажмите Создать счет.
Here’s how to get a pro forma invoice: Чтобы получить предварительный счет, выполните следующие действия:
It was pointed out that the reference made in secretariat document TRANS/WP.30/2001/18 to the availability of a pro forma invoice for the transport operator was not a conclusion drawn from the work of the sub-group. Указывалось, что содержащаяся в документе секретариата ссылка на наличие у транспортных операторов счета-проформы была сделана не на основе выводов, к которым пришла вышеупомянутая подгруппа.
The pro forma invoice will contain details about your intended payment and the service that AdWords provides. В предварительном счете указываются сведения о будущем платеже и услугах, предоставляемых AdWords.
You can get a pro forma invoice before initiating a funds transfer only if you meet these criteria: Получить предварительный счет перед осуществлением платежа можно в следующих случаях:
Intercompany pro forma invoices for project costs. Внутрихолдинговые предварительные накладные для затрат по проекту.
About customer invoices, free text invoices, and pro forma invoices О накладных клиента, накладных с произвольным текстом и предварительных накладных
About customer invoices, free text invoices, and pro forma invoices [AX 2012] О накладных клиента, накладных с произвольным текстом и предварительных накладных [AX 2012]
The Group examined copies of the documents used for exporting gold, including pro forma invoices, import licences, airway bills, security company certificates and VET forms, which include permits and the quantity of exported gold. Группа ознакомилась с копиями документов, которые использовались для экспорта золота, включая проформы накладных, импортные лицензии, сертификаты компании безопасности и формы НДС, в том числе разрешения на экспорт золота и данные о его количестве.
Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading. Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство.
The Diet's role was merely pro forma. Роль Diet была просто формальной.
It's pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation. Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти.
It's a, uh, it's a pro forma asset protection plan. Это проформа защиты имущества.
Counselor, you've heard of pro forma. Адвокат, Вы слышали о проформе.
So like I said, when one of our agents is involved in criminal activity, we open a pro forma inquiry. Так как я сказал, когда один из наших агентов вовлечен в уголовную деятельность, мы открываем запрос на проформу.
Autopsy was pro forma. Вскрытие было для проформы.
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top: don't do anything illegal, just maximize profits. Если они не выполняли точные указания, то они, по крайней мере, выполняли неопределенные ориентировочные инструкции сверху: не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!