Примеры употребления "private schools" в английском

<>
Переводы: все73 частная школа67 другие переводы6
Unfortunately the government schools don't function, so children are going to private schools today. К сожалению, государственные школы не обеспечивают свою функцию, и дети сегодня учатся в частных заведениях.
At least as long as private religious schools are permitted, this is likely to cause observant Muslims and Jews to send their children to private schools. По крайней мере, пока разрешены частные религиозные школы, это может заставить ревностных мусульман и иудеев отправить своих детей туда.
In addition, article 13, paragraph 1, of the Order sets out the conditions for admitting students or auditors to private schools, which must conform to those of the corresponding public schools. В то же время в пункте 1 статьи 13 вышеуказанного постановления подчеркивается, что условия набора учащихся или слушателей в частные учебные заведения не должны «отличаться (…) от условий в соответствующих государственных учебных заведениях».
The costs for the education of Turkish Cypriot students, who reside permanently in the government controlled area, in private schools of their choice in Cyprus, from pre-primary to higher education, are covered by the Government. Правительство покрывает расходы на обучение учащихся из числа турок-киприотов, которые постоянно проживают в контролируемых правительством районах, в частных учебных заведениях на Кипре по своему выбору, начиная с низшего и заканчивая высшим образованием.
I'm going to just take a couple of minutes to explain it - education in world religions, on world religions, for all of our children in primary school, in high school, in public schools, in private schools and in home schooling. Я хочу потратить на его изложение всего несколько минут - обучение всем мировым религиям для всех детей в начальной школе. в средней школе, в государственных школах, в часных школах и в обучении на дому.
Compared with the situation in 1982 — when there had been only two private schools in rural areas, no government schools, and some Islamic madrasas that taught some Arabic and Koranic studies up to the third grade — virtually every one of the 90 islands had a good public school up to the seventh grade, with mandatory secondary schools in the case of those with over 100 pupils. По сравнению с ситуацией в 1982 году, когда в сельских районах было всего лишь две частные и ни одной государственной школы и несколько мусульманских медресе, где учащиеся до третьего класса изучали арабский язык и Коран, практически на каждом из 90 островов есть хорошая государственная школа с обучением до седьмого класса и обязательная средняя школа на тех из них, где насчитывается больше 100 учеников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!