Примеры употребления "private balcony" в английском

<>
You shewed great ignorance in thinking it necessary to climb up to the balcony, because ours is the only private house with two rows of windows. Вы показали, как вы невежественны, думая, что нужно вскарабкаться на балкон, потому что наш дом - единственный частный дом с двумя рядами окон.
The balcony commands a splendid view. С балкона открывается превосходный вид.
Don't interfere in private concerns. Не вмешивайтесь в мои личные дела.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. И разумеется, призрак появился на балконе.
She takes private piano lessons. Она берёт частные уроки игры на пианино.
With balcony С балконом
You should assume that email messages aren't private. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
With a sunny balcony С солнечным балконом
My boss called me down for making private calls on the office phone. Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
I'd like a room with a balcony. Я бы хотел номер с балконом.
Private detectives were hired to look into the strange case. Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы.
But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop. Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома.
May I talk with you in private about the matter? Могу я поговорить с тобой об этом деле наедине?
On the morning of December 21, Ceausescu stepped onto the balcony of the Central Committee in the heart of Bucharest to address the people - cadres of state workers assembled, as was customary, to cheer on cue. Утром 21 декабря Чаушеску вышел на балкон здания Центрального Комитета, расположенного в центре Бухареста, чтобы обратиться к народу - государственным служащим, собравшимся на площади, - и как обычно подбодрить их.
Last year, the company was sold to private investors. В прошлом году компания была продана частным инвесторам.
But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history. Но балкона Студенческой федерации Университета Чили больше не существует, а на этом месте находятся высотные здания и современные станции метро, появившиеся в эти промежуточные годы истории Чили.
This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information. Это сообщение предназначено только для указанного получателя и может содержать конфиденциальную, служебную или иную личную информацию.
So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter. А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.
Private ads Частные объявления
We leave a key in the flowerpot on the balcony Мы оставляем ключ в цветочном горшке на балконе
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!