Примеры употребления "prioritize" в английском

<>
Prioritize service orders [AX 2012] Определение приоритета заказов на обслуживание [AX 2012]
Prioritize your localizations using Facebook Analytics Установите приоритеты для локализации с помощью Facebook Analytics
Click Prioritize who to see first Нажмите Выбирайте приоритет новостей для показа.
Receive customer inquiries and prioritize [AX 2012] Получение запросов от клиентов и определение приоритета запросов [AX 2012]
You may prioritize according to your preferences. Приоритеты вы можете расставить сами.
For more information, see Prioritize automatic settlements. Дополнительные сведения см. в разделе Определение приоритетов автоматического сопоставления.
In this context, the ability to prioritize effectively is essential. В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты.
CHAMPS will provide the information needed to prioritize these measures. CHAMPS предоставит информацию, необходимую для приоритизации этих мер.
Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives. Отказ устанавливать приоритеты несправедлив, приводит к растрачиванию ресурсов и стоит человеческих жизней.
Policymakers must prioritize investment in green-energy research and development. Политики должны уделять первостепенное внимание инвестициям в исследования и разработки зеленой энергии.
Sorting – Sort or prioritize the processing sequence for production orders. Сортировка Сортировка или определение приоритетов последовательности обработки производственных заказов.
As a result, you can plan and prioritize the following tasks: В результаты вы можете планировать и классифицировать по важности следующие задачи:
This strategy is, in a few words, to prioritize, rationalize and “Afghanize”. В нескольких словах, цель этой стратегии заключается в «приоритизации, рационализации и афганизации».
Use tags to categorize and prioritize notes that need to stand out. Используя теги, вы можете разделить свои заметки по категориям и выделить высокоприоритетные записи среди других.
Leaders from around the world must prioritize the global fight against NCDs. Руководители всех стран мира должны сделать приоритетом общую борьбу против неинфекционных заболеваний.
Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong. Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно.
Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups; в приоритетном порядке и целевым образом представлять социальные услуги детям из числа наиболее уязвимых групп;
We could prioritize our spending to achieve the greatest benefit for our money. Мы можем установить приоритетные направления расходов для извлечения максимальной пользы из задействованных средств.
That is why Japanese policymakers should prioritize drawing more women into the workforce. Вот почему японские политики должны уделять первостепенное внимание вовлечению женщин в рабочий процесс.
You can use a new parameter to prioritize settlement by debit transaction type. Можно использовать новый параметр, чтобы установить приоритет сопоставления с типом дебетовой проводки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!