Примеры употребления "priorities" в английском с переводом "приоритетный"

<>
Latin America’s Reform Priorities Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки
Two broad priorities need to be addressed: При этом необходимо сосредоточиться на двух приоритетных вопросах:
Implementation priorities for the first quarter of 2006 Приоритетные задачи по осуществлению Соглашения на первый квартал 2006 года
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities. Их взгляды на будущее внесут вклад в разработку плана по решению этих приоритетных проблем.
Why is disaster vulnerability so low on the list of global development priorities? Почему борьбе с предотвращением стихийных бедствий, как глобальной приоритетной задаче, уделяется так мало внимания?
These are all important matters, but they are not among the electorate’s priorities. Все эти проблемы важны, но они не являются приоритетными для избирателей.
A firm and stable foundation will be built by addressing a number of priorities. Твердый и прочный фундамент будет заложен посредством решения ряда приоритетных задач.
But the experts’ ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options. Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений.
Education, nutrition and the protection of children against disease were priorities of the plan. Приоритетными задачами плана являются образование, организация правильного питания и защита детей от болезней.
In post-conflict planning, women must participate in needs assessments, setting priorities and monitoring public expenditure. Что касается постконфликтного планирования, то женщины должны участвовать в оценке потребностей, утверждении приоритетных задач и мониторинге государственных расходов.
Fiscal austerity and balanced budgets should be priorities in the longer term, but they are inappropriate now. Жесткая фискальная политика и сбалансированный бюджет должны стать приоритетными для страны в более отдаленной перспективе, но являются совершенно неподходящими в сегодняшней ситуации.
Egypt believes that all those challenges, as well as others, are high priorities on the international agenda. Египет полагает, что все эти и иные проблемы занимают приоритетное положение в международной повестке дня.
Increasing resources and securing a stable regular income base are, and will remain, high priorities for UNFPA. Увеличение объема ресурсов и обеспечение наличия стабильной базы регулярных поступлений являются и будут оставаться самыми приоритетными задачами для ЮНФПА.
The Service meets training demands by utilizing a centralized structure and defining and delivering strategic training priorities. Служба удовлетворяет потребности в учебной подготовке посредством использования централизованной структуры и определения и реализации стратегических приоритетных направлений учебной работы.
First, education and the eradication of illiteracy, which currently stands at around 55 per cent, are priorities. Во-первых, приоритетными направлениями будут образование и ликвидация неграмотности, уровень которой в настоящее время составляет приблизительно 55 процентов.
This means that China must treat climate change and intelligent energy use as priorities in its national policies. Это означает, что Китай должен относится к климатическим изменениям и разумному использованию энергии как к приоритетным вопросам государственной политики.
Drug interdiction and stopping the transport of arms are both high on the list of border guard priorities. Противодействие транспортировке наркотиков и оружия – это два приоритетных направления работы пограничной службы.
A quality control and evaluation process was established to review progress towards the mission's four strategic priorities: Был разработан процесс контроля и оценки качества для рассмотрения хода достижения четырех стратегических приоритетных целей миссии:
Strengthening the institutions of democracy and improving the economic, social and cultural status of the people are its priorities. Своими приоритетными задачами оно считает укрепление демократических институтов, улучшение экономического и социального положения населения и повышение его культурного уровня.
Plantation establishment and management should be considered an important topic within the research, capacity-building and technical assistance priorities. Лесопосадки и лесопосадочная деятельность должны занимать важное место в приоритетных задачах, касающихся проведения исследований, создания потенциала и оказания технической помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!