Примеры употребления "principal objectives" в английском

<>
Переводы: все75 главная цель65 другие переводы10
The principal objectives of the ongoing simplification and harmonization exercise are to streamline complex rules and reduce transaction costs for programme countries, increase the effectiveness of development assistance and improve accountability. Основные цели текущей деятельности по упрощению и согласованию заключаются в рационализации сложных правил и уменьшении связанных с финансовыми операциями издержек для стран, в которых осуществляются программы, повышении эффективности помощи в целях развития и совершенствовании подотчетности.
We share that view and, consequently, one of our principal objectives has been to preserve the political and legal status of the Amorim proposal, so that it may continue to form the basis for presidential consultations. Мы разделяем это мнение, и, соответственно, одна из главных наших целей заключалась в сохранении политического и правового статуса " предложения Аморима ", с тем чтобы оно и впредь оставалось основой для председательских консультаций.
However, because it is an instrument for sustainable peace, and because it contains, generally speaking, strategies for achieving some of the principal objectives of our post-conflict programmes, we shall take a selective approach towards its implementation. Вместе с тем, поскольку оно является инструментом обеспечения прочного мира и в нем содержатся стратегии достижения некоторых принципиальных целей наших постконфликтных программ, мы будем использовать селективный подход в деле его выполнения.
The observer for Latvia gave a brief overview of the programme “Integration of society in Latvia” which had three principal objectives: to increase political integration and civic participation, to provide for social and regional integration and to strengthen the Latvian language whilst continuing to implement minority education programmes. Наблюдатель от Латвии предпринял краткий обзор программы " Интеграция общества в Латвии ", в которой намечены три главных задачи: усиление политической интеграции и гражданского участия, обеспечение социальной и региональной интеграции, а также укрепление латышского языка наряду с дальнейшим осуществлением образовательных программ в интересах меньшинств.
The principal objectives of the Network are to expand mutual support, cooperation and joint activities, including through information exchanges, training and development, undertaking joint projects, sharing expertise, periodical regional meetings and seminars, and mutually assisting each other with respect to requests from other national institutions regarding human rights violations. Главные задачи Сети заключаются в расширении взаимной поддержки, сотрудничества и совместной деятельности, в том числе посредством осуществления обменов информацией, организации профессиональной подготовки и повышения квалификации, реализации совместных проектов, обмена опытом, периодического проведения региональных совещаний и семинаров и оказания друг другу взаимной помощи в связи с запросами в отношении нарушений прав человека, поступающих от других национальных учреждений.
Noting with grave concern that, despite the efforts of the international community, the principal objectives of the two Decades for Action to Combat Racism and Racial Discrimination have not been attained and that millions of human beings continue to this day to be victims of varied forms of racism and racial discrimination, отмечая с глубоким беспокойством, что, несмотря на усилия международного сообщества, основные цели двух Десятилетий действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации не достигнуты и что миллионы людей продолжают и по сей день являться жертвами различных форм расизма и расовой дискриминации,
Noting with grave concern that despite the efforts of the international community, the principal objectives of the three Decades for Action to Combat Racism and Racial Discrimination have not been attained and that countless human beings continue to the present day to be victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, отмечая с глубоким беспокойством, что, несмотря на усилия международного сообщества, основные цели трех Десятилетий действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации не достигнуты и что миллионы людей продолжают и по сей день являться жертвами расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
In that respect, its principal objectives included, inter alia: coordinating and integrating the industries of Arab countries; developing the economies of Arab countries in such fields as industry, energy and mining with a view to strengthening their productivity, quality and competitiveness; and promoting technical, technological and industrial cooperation among Arab States and also with other developed and developing countries. Основными задачами АОПРГП являются, в частности, координация и интеграция промышленной деятельности арабских стран; развитие экономики арабских стран в таких областях, как промышленность, энергетика и добыча полезных ископаемых, в целях повышения производительности труда, качества продукции и конкурентоспособности; и содействие техниче-скому, технологическому и промышленному со-трудничеству между арабскими государствами, а также с другими развитыми и развивающимися странами.
In addition, the recruitment of personnel to assist in dealing with individual complaints submitted under the individual complaints mechanisms administered by the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee against Torture has commenced, among the principal objectives of which is to help reduce the large backlog of communications that is before the Human Rights Committee. Кроме того, был начат процесс набора сотрудников для оказания помощи в рассмотрении индивидуальных жалоб, представляемых в соответствии с механизмами подачи индивидуальных жалоб Комитета по правам человека, Комитета по ликвидации расовой дискриминации и Комитета против пыток, при этом главная ее цель состоит в том, чтобы помочь сократить большое число нерассмотренных сообщений, поступивших в Комитет по правам человека.
The principal objectives of the mission were to conclude an MOU on technical cooperation in the field of human rights; to discuss the modalities for its implementation; to discuss a range of human rights concerns with the Government; to deliver an opening address to and participate in a workshop on economic, social and cultural rights; and to further relationships with different partners in China, in particular United Nations agencies. Основные цели этой миссии состояли в подписании МОД о техническом сотрудничестве в области прав человека; обсуждении условий его осуществления; обсуждении с правительством ряда вопросов, касающихся прав человека; открытии рабочего совещания по экономическим, социальным и культурным правам и участии в его работе; а также в укреплении сотрудничества с различными партнерами в Китае, в частности с учреждениями Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!