Примеры употребления "primary health care" в английском с переводом "первичная медико-санитарная помощь"

<>
Переводы: все172 первичная медико-санитарная помощь67 первая помощь3 другие переводы102
The government has initiated comprehensive primary health care strategy in line with the Alma Ata Declaration of 1978. Здравоохранение Правительство начало осуществлять стратегию комплексной первичной медико-санитарной помощи в соответствии с Алма-Атинской декларацией 1978 года.
To that end, the World Health Report 2008 promotes the setting up of a system for primary health care. Для эффективного продвижения этого постулата в Докладе о состоянии здравоохранения в мире за 2008 год выдвигается идея создания системы первичной медико-санитарной помощи.
Health Care delivery is anchored on the Primary Health Care strategy, in line with the Alma-Ata Declaration of 1978. Услуги по охране здоровья предоставляются на основе стратегии первичной медико-санитарной помощи в соответствии с положениями Алма-Атинской декларации 1978 года12.
Primary health care is also a key pathway to achieving universal health coverage, a stated goal of the international community. Первичная медико-санитарная помощь, также является основным путем к достижению всеобщего медицинского обслуживания, заявленной цели международного сообщества.
Access to primary health care has surged, from 25% of the population in the early 1990s to 93% in 2006. Доступ к первичной медико-санитарной помощи вырос с 25% населения в начале 1990-х годов до 93% в 2006 году.
More than half of the total number of doctors works in the primary health care (about 56 %), and one quarter of specialists. Более половины из общего числа врачей заняты в системе первичной медико-санитарной помощи (приблизительно 56 %), а одну четверть составляют врачи специализированной помощи.
The approximately 450 municipalities are under an obligation to organise primary health care for their inhabitants in accordance with principles provided by law. Приблизительно 450 муниципалитетов обязаны организовывать оказание первичной медико-санитарной помощи для своего населения в соответствии с принципами, закрепленными законом.
In 1998, there were three primary health care service and teaching units established on a pilot basis at three sites in the Province. В 1998 году существовало три службы первичной медико-санитарной помощи, а в трех населенных пунктах провинции были созданы экспериментальные группы обучения.
Under the UNDP/WHO project, 339 directors of health care zones have received training in management of primary health care and epidemiological monitoring. В рамках проектов ПРООН/ВОЗ 339 работников здравоохранения получили подготовку в области оказания первичной медико-санитарной помощи и организации эпидемиологического контроля.
By placing primary health care at the center of the system, the country has improved coverage rates and outcomes, while delivering more personalized treatment. Путем размещения первичной медико-санитарной помощи в центр системы, страна улучшила показатели по охвату и результаты, предоставляя в то же время более персонализированное лечение.
About 23 per cent of total public expenditure on health is devoted to primary health care (primary care for both insured and uninsured individuals). Примерно 23 % государственных расходов на здравоохранение- расходы на оказание первичной медико-санитарной помощи (первый уровень оказания помощи застрахованному и незастрахованному населению).
The Government reaffirmed its commitment to improve primary health care and its intention to provide quality public health services ‬ in line with international health standards ‭. Правительство подтвердило свою приверженность улучшению первичной медико-санитарной помощи и намерение создать службы по оказанию высококачественной медицинской помощи в соответствии с международными стандартами в области здравоохранения.
A large share of this external assistance is allocated to primary health care and communicable diseases, in line with the burden of disease in Afghanistan. Большая доля этой внешней помощи выделяется на первичную медико-санитарную помощь и лечение инфекционных заболеваний в соответствии с уровнем заболеваемости в Афганистане.
This programme seeks to guarantee access to primary health care and, in particular, the free distribution of medication in the context of the current social and health emergency. Эта программа направлена на гарантированный доступ к первичной медико-санитарной помощи, и в частности бесплатное распределение лекарственных препаратов в контексте существующего чрезвычайного положения в социальной сфере и сфере здравоохранения.
Funding was provided in 2003 through the Primary Health Care and Transition Fund for co-ordination of Fetal Alcohol Syndrome (FASD) prevention and early diagnosis, and information technology improvements. В 2003 году из Фонда переходных мер по оказанию первичной медико-санитарной помощи были выделены средства для профилактики и своевременной диагностики плодного алкогольного синдрома (ПАС) и для усовершенствования информационной технологии.
In 1978, at the International Conference on Primary Health Care in Alma-Ata, 134 states signed a declaration calling for adequate health care for all by the year 2000. В 1978 году, на Международной конференции по первичной медико-санитарной помощи в Алма-Ате 134 государства подписали декларацию, призывающую обеспечить всем удовлетворительный уровень медико-санитарной помощи к 2000 году.
The health programme focused on supporting the consolidation of government-sponsored primary health care services, and on educating communities to create healthful habits and to prevent sickness and disease. Программа в области здравоохранения сосредоточена на содействии консолидации финансируемых правительством услуг по оказанию первичной медико-санитарной помощи и обучении общин созданию здоровой среды и профилактике болезней и заболеваний.
Primary health care engages a conglomeration of services and programmes at the community level to “promote a healthy lifestyle through the prevention, early detection, treatment and rehabilitation of disease conditions”. Первичная медико-санитарная помощь предполагает комплекс услуг и программ на уровне общин, ориентированных на " стимулирование здорового образа жизни посредством профилактики, ранней диагностики и лечения заболеваний, а также реабилитации ".
The $2.5 billion Lives & Livelihoods Fund is supporting critical projects targeting disease eradication, primary health care, support for farmers, and basic infrastructure in the poorest communities throughout the Muslim world. $2,5 млрд “Фонда жизнеобеспечения и средств к существованию” поддерживают важнейшие проекты, направленные на искоренение болезней, первичную медико-санитарную помощь, поддержку фермеров и базовую инфраструктуру в самых бедных общинах во всем Мусульманском мире.
As part of its capacity-building activities, UNICEF provided training to primary health care staff in the use of growth monitoring equipment, breast-feeding promotion and prevention of micronutrient deficiency diseases. В рамках мероприятий по созданию потенциала ЮНИСЕФ обеспечил подготовку работников центров первичной медико-санитарной помощи по вопросам наблюдения за ростом детей, пропаганды грудного вскармливания и профилактики болезней, вызываемых нехваткой микроэлементов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!