Примеры употребления "primary fission product" в английском

<>
There is only one kind of primary energy (energy embodied in natural resources) that was not known to the first high civilizations of the Middle East and East Asia and by all of their pre-industrial successors: isotopes of the heavy elements whose nuclear fission has been used since the late 1950’s to generate heat that, in turn, produces steam for modern electricity turbo-generators. Существует только один тип первичной энергии (энергия, содержащаяся в природных ресурсах), ранее неизвестный цивилизациям на Ближнем Востоке и в Восточной Азии, находящимся на высшей ступени развития, и всем их последователям до промышленной революции – это изотопы тяжелых элементов, ядерное деление, которых использовалось с конца 1950-х годов для вырабатывания тепла, позволяющего производить пар для современных электрических турбогенераторов.
They control none of the primary product exports themselves. Сами по себе они не контролируют экспорта сырья.
Therefore, you can determine the cost of various by-products and evaluate the reasons for reduced production of the primary product. Поэтому можно указать себестоимость различных побочных продуктов и оценивать причины сниженного производства основного продукта.
Their populations and markets are small; their resource base is narrow, fragile and prone to disruption by natural disasters; they typically depend for foreign exchange on a small range of primary product exports; and they generally have limited local capital for productive investment. Численность их населения и емкость их рынков небольшие, а база ресурсов узкая, неустойчивая и подвержена воздействию стихийных бедствий; они обычно зависят от иностранной валюты по узкому ассортименту сырьевого продуктового экспорта и, как правило, располагают ограниченным местным капиталом для продуктивных инвестиций.
Among them, LDCs are generally (though not always) among the poorest in the region and the world, with low savings rates and poor quality human assets, and they are prone to economic vulnerability because of their excessive dependence on agriculture, their concentration in primary product exports and their exposure to natural calamities. Среди них НРС, как правило (хотя и не всегда), относятся к числу самых бедных стран региона и мира, для которых характерны низкие показатели сбережения средств и плохое состояние людского капитала, при этом они находятся в экономически уязвимом положении ввиду их чрезмерной зависимости от сельского хозяйства и экспорта первичной продукции и подверженности стихийным бедствиям.
The final extent and accuracy of the resource assessment that constitutes the primary product of the geological model are directly dependent upon the extent and quality of the abundance and metal content data used in the assessment. Окончательные масштабы и точность оценки ресурсов, которая представляет собой главный продукт геологической модели, непосредственно зависят от масштабов и качества данных о плотности залегания и содержании металлов, которые будут использоваться в рамках оценки.
In Asia-Pacific region, log exports made up just over a fifth of Asia's total primary product export volume in 2007. В Азиатско-Тихоокеанском регионе поставки круглого леса составили в 2007 году лишь немногим более одной пятой от общего объема экспорта продукции первичной деревообработки.
Our research shows the primary use of our product is sperm. Наши исследования показывают, что основное использование нашего продукта - сперма.
The packaging (or prepackaging) is the primary covering of a product and must be of food grade materials. Расфасовка (или предварительная упаковка) является первичной упаковкой продукта с использованием качественных материалов, пригодных для пищевых продуктов.
In the column heading, which is already selected, type the name of the primary key field from the second table, such as Product ID. В заголовке столбца введите имя поля первичного ключа из второй таблицы, например «Код продукта».
If Primary stocking is specified for an item via the product dimension group, the dimension is always locked and it cannot be unlocked. Если для номенклатуры указан параметр Первичная аналитика хранения через группу аналитики продукта, аналитика всегда заблокирована и не может быть разблокирована.
International Standards Organization standard ISO 14040: 1997, which defines raw materials as “material of primary or secondary sources that is used to produce a product (intermediate or final)” should be consulted in this connection. Источником указаний на эту тему может служить разработанный Международной организацией по стандартизации стандарт ISO 14040: 1997, в котором сырье определяется как " первичный или вторичный материал, используемый для производства продукции (промежуточной или конечной) ".
In its Human Development Report for 2007-2008, the United Nations Development Programme (UNDP) ranked Sierra Leone last of 177 countries based on life expectancy, adult literacy, combined gross enrolment ratio for primary, secondary and tertiary education and gross domestic product per capita. В своем докладе о развитии человека за 2007-2008 годы Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) присвоила Сьерра-Леоне последнее из 177 мест на основе показателей ожидаемой продолжительности жизни, уровня грамотности взрослого населения в сочетании с общим охватом начальным, средним и высшим образованием и по показателю валового внутреннего продукта на душу населения.
The HDI is a compilation of achievements in three dimensions of human development: a long and healthy life, access to knowledge and combined gross enrolment in primary, secondary and tertiary education; and gross domestic product (GDP) per capita in purchasing power parity US $, respectively. ИРЛР отражает совокупность достижений по трем направлениям развития человека: продолжительная и здоровая жизнь, доступ к знаниям и совокупный валовой охват начальным, средним и высшим образованием, и валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения при паритете покупательной способности в долларах США соответственно.
Agricultural productivity has continued to decline and the contribution of the primary sectors of Pacific island economies to their gross domestic product has also declined. Производительность труда в сельском хозяйстве продолжает падать, падает и доля первичных отраслей экономики тихоокеанских островных государств в их валовом внутреннем продукте.
[Shipping containers contain a number of primary packages … …] Shipping containers are used to protect and identify the product during transport. [В грузовых контейнерах содержится несколько первичных упаковок …] Грузовые контейнеры используются для защиты и идентификации продукта при перевозке.
A new managing director has been installed at the International Centre for Hydrogen Energy Technologies (ICHET), whose primary task will be to reorient the Centre's activities from scientific research to product development, in particular to products with relevance for developing countries. В Международный центр водородных энерготехнологий (МЦВЭ) был назначен новый директор-управляющий, основная задача которого будет состоять в переориентации деятельности Центра с научных исследований на разработку продукции, в частности на разработку продуктов, имеющих важное значение для развивающихся стран.
While the realization of primary economic returns used to lie in activities related to production, these returns have increasingly shifted to areas outside production such as design, product development, branding and marketing (Kaplinsky 2000; UNIDO 2001). Хотя экономическая отдача обеспечивается в первую очередь за счет производства, все более важное хозяйственное значение начинают играть такие внепроизводственные этапы, как проектирование, совершенствование товара, создание торговой марки и маркетинг (Kaplinsky 2000; UNIDO 2001).
The primary focus of the global partnership would be on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment, taking into consideration the entire (product) life cycle. Основным предметом деятельности данного партнерства станет экологически обоснованное регулирование компьютерного оборудования, бывшего в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации с учетом всего жизненного цикла (продукции).
In some countries, some sludges from primary paper manufacturing are especially suitable for use as a fuel in cement plants or in the brick-making industry provided that emissions of air pollutants do not increase and the properties of the product are not negatively influenced. В ряде стран определенные виды шлама, образующегося в процессе первичного производства бумаги, в частности, хорошо подходят для их использования в качестве топлива на кирпичных и цементных заводах при условии, что это не приводит к увеличению объема атмосферных выбросов и не оказывает негативного влияния на свойства выпускаемой продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!