Примеры употребления "prideful" в английском

<>
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid. Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
We're prideful and we're lustful and we are incredibly flawed. Мы горды, мы похотливы, и мы невероятно испорчены.
With attacks on the press increasing, the old approach – prideful silence – no longer makes sense. Атаки на прессу учащаются, поэтому прежний подход – гордое молчание – больше не имеет смысла.
If many of those same viewers who have been impressed by China's successes in Beijing now also find themselves recoiling at the idea of a stronger and more prideful China, that is understandable. Если многие, впечатленные успехом Китая в Пекине, теперь также ловят себя на нежелании видеть Китай более сильным и гордым, это понятно.
And they call me prideful. А ещё называли гордецом меня.
How does a good-hearted person who only means well become so prideful and pig-headed? Почему прекрасный человек, желающий только лучшего, вдруг становится тупоголовым гордецом?
Notwithstanding his free-market principles, he appreciated the Soviet Union for its World War II sacrifices, its prideful nationalism, and as a counterbalance to other self-interested foreign powers (read: the US). Вопреки своим принципам свободного рынка, он с уважением относился к СССР – за жертвы, которые тот понёс в ходе Второй мировой войне, за его горделивый национализм, за то, что он играл роль противовеса корыстным интересам других зарубежных держав (имеются в виду США).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!