Примеры употребления "prick out seedlings" в английском

<>
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Even when the frequent appearance of asset-price bubbles was acknowledged, most believed that efforts to detect and prick them at an early stage would be impossible - and potentially harmful. До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики.
I'm gonna eat your seedlings. А я съем твою рассаду.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Careful, I don't want you to prick yourself. Осторожно, я не хочу, чтобы ты укололся.
Too much sun burns seedlings. Слишком много солнца может погубить рассаду.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Don't be a prick. Не будь пошляком.
Don't eat my seedlings. Не ешь мою рассаду.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
You're the prick. Это ты пошляк.
Please return those seedlings. Пожалуйста, верни на место рассаду.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Don't let me prick at your conscience, sir. Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр.
Remember when we planted the seedlings, how tiny they were? Помнишь, когда мы сажали рассаду, какими они были крохотными?
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
That prick John's put the smallholdings up for sale. Эта сволочь Джон выставил участок на продажу.
A farmer who invests $2 in seedlings can make a profit of more than $80 in ten years, when some of the full-grown trees can be cut and sold. Инвестировав $2 в саженцы, фермер может получить прибыль в размере более $80 в течение десяти лет, когда часть выросших деревьев можно срубить и продать.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
The chip picks up on this and gives the subject a little prick. Чип засекает их и дает подопытному маленький щипок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!