Примеры употребления "prevents" в английском

<>
This prevents other jobs from starting. Это препятствует запуску других заданий.
Poppy seed tea prevents bad dreams. Настойка мака отгоняет плохие сны.
Temporarily prevents delivery of a message. Приостанавливается доставка сообщения.
Sometimes this prevents the picture from showing. Иногда аватар не отображается по этой причине.
Permanently prevents the delivery of a message. Доставка сообщения отменяется окончательно.
This prevents excessive data use and runaway cost. Это позволяет избежать чрезмерного потребления трафика и случайного его расхода.
Development is about change, but repression prevents change. Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений.
Addressed licensing issue that prevents apps from activating. Исправлена проблема с активацией, из-за которой не удавалось активировать приложения.
Addressed issue that prevents administrators from accessing mapped network drives. Устранена проблема, из-за которой администраторы не могли получить доступ к подключенным сетевым дискам.
A defective Ethernet cable prevents network devices from communicating correctly. Дефектный кабель Ethernet не позволяет устройствам правильно взаимодействовать.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
It only prevents the HAB from being displayed in Outlook. Она только запрещает отображение иерархической адресной книги в Outlook.
This prevents invoices that have policy violations from being posted. Это запрещает разноску накладных, нарушающих политику.
Addressed issue that prevents user-built keyboard events from working. Устранена проблема, которая блокировала работу пользовательских событий клавиатуры.
This prevents timely debt workouts when needed, effectively impeding recovery. Это препятствует своевременному погашению долга в случае необходимости, что сильно задерживает восстановление.
Addressed issue that prevents users from connecting to a network Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли подключиться к сети.
This prevents external senders from sending messages to distribution groups. Это запрещает внешним отправителям отправлять сообщения в группы рассылки.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
Addressed issue that prevents multiple users from accessing shared, offline folders. Устранена проблема, из-за которой многим пользователям запрещен доступ к общим, автономным папкам.
Block: This prevents the site from using your camera and microphone. Блокировать. Этот параметр запрещает сайту доступ к камере и микрофону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!