Примеры употребления "prevention" в английском с переводом "предупреждение"

<>
The Price of Crisis Prevention Цена предупреждения кризиса
HIV prevention technologies: condoms and microbicides Методы предупреждения ВИЧ: презервативы и бактерицидные средства
Providing operational support for terrorism prevention activities. обеспечении оперативной поддержки деятельности по предупреждению терроризма.
Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response; создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти;
Prevention of transborder trafficking in children in all its forms Предупреждение трансграничной торговли детьми во всех ее формах
Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity. Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide. Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Article 52 Prevention and detection of transfers of proceeds of crime Статья 52 Предупреждение и выявление переводов доходов от преступлений
This implies shifting medical resources sharply towards health promotion and disease prevention. Это подразумевает резкий перенос медицинских ресурсов на поддержку здоровья и предупреждение болезней.
On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect. 1 ноября 1994 года в силу вступил Закон о фиктивных браках (предупреждении).
This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches. В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности.
These issues are similarly relevant to accident prevention strategies and safety technologies. Данные вопросы в равной степени относятся к стратегиям предупреждения аварий и технологиям безопасности.
Programme on the culture of peace, human rights and the prevention of violence Программа " Культура мира, права человека и предупреждение насилия "
Crime prevention helped to create conditions where development assistance could put down roots. Деятельность в области предупреждения преступности помогает создать условия, необходимые для получения помощи в целях развития.
But how should we communicate to people about skin cancer and its prevention? Но как мы должны сообщить людям о раке кожи и способах его предупреждения?
A more accurate translation of the original Russian would be “prevention of crime”. Более точным переводом подлинного текста на русском языке было бы «предупреждение преступности».
Dissemination of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice Распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations. контролю над наркотическими средствами, предупреждению преступности и борьбе с международным терроризмом во всех его формах и проявлениях.
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior); одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел,
These campaigns have focused on the different modes of contamination, risk behaviour and prevention. Эти кампании были посвящены различным путям передачи инфекций, факторам риска и предупреждению заболеваний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!