Примеры употребления "prevent from" в английском

<>
Переводы: все219 препятствовать208 другие переводы11
4. Identify production orders to stop or prevent from starting 4. Определение производственных заказов, которые необходимо остановить или отменить до начала выполнения
Select the paragraph that you want to prevent from breaking onto two pages. Выделите абзац, в котором вы хотите запретить вставку разрыва страницы.
Anyone you prevent from replying won't see that option from within your story. Человек, которому вы запретите отвечать, не увидит такого параметра в вашем рассказе.
To identify the production orders that you can prevent from starting, click Pending orders. Чтобы определить производственные заказы, которые нужно отменить до запуска, щелкните Ожидающие заказы.
Also, you can manually block items that you want to prevent from being issued or consumed. Кроме того, можно вручную заблокировать номенклатуры, которые необходимо исключить из расхода или потребления.
To prevent from transferring incomplete data to Eurostat, CSO is considering, as previously mentioned, to change the weight system verification principles. Во избежание передачи Евростату неполных данных ЦСУ в настоящее время, как указывалось выше, изучает вопрос об изменении принципов актуализации системы весов.
However, stop-orders set too close to the price can prevent from benefiting from numerous profitable positions because of the short-term price fluctuations. Однако слишком близкие к цене стоп-приказы могут ликвидировать много потенциально прибыльных позиций из-за кратковременных ценовых колебаний.
Use the Filter tab in the Audience Network section to exclude the apps whose ads you would like to prevent from showing in your app. Перейдите во вкладку «Фильтр» в разделе Audience Network, чтобы исключить приложения, рекламу которых вы не хотите видеть у себя.
Examples of sensitive information that you might want to prevent from leaking outside your organization include credit card numbers, social security numbers, health records, or other personally identifiable information (PII). Вот примеры конфиденциальных данных, которые не должны попасть за пределы вашей организации: номера кредитных карт, номера социального страхования, медицинские карты, а также другие личные сведения.
The ways to get rid off and prevent from poverty is to increase employment, to provide jobs for unemployed people, to improve the quality of their professional skills and education, to eliminate unemployment among working age population. Избавиться от нищеты и предотвратить ее можно путем повышения уровня занятости, предоставления рабочих мест для безработных, повышения качества их профессиональных умений и навыков и образования, устранения безработицы среди населения трудоспособного возраста.
The legal basis is currently being developed in Lithuania, enabling effective actions to be taken against any infringements of intellectual property rights, including measures for the prevention of infringements and compensation for damages, which would prevent from further infringements. В настоящее время в Литве разрабатывается законодательная база, позволяющая принимать эффективные меры в случае любых нарушений прав интеллектуальной собственности, включая меры профилактики нарушений и компенсации за нанесенный ущерб, которые не допустят дальнейших нарушений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!