Примеры употребления "pretty little" в английском

<>
Переводы: все30 другие переводы30
Kiss his pretty little mouth. Поцелуй его маленький миленький ротик.
What a pretty little dress. Какое прелестное платьице.
Previously on "Pretty Little Liars" Ранее в "Милых обманщицах"
Pretty little thing, silly little nit Красивая штучка, глупая маленькая куколка
Pretty little patriots, aren't they? Правда, очаровательные юные патриотки?
Did they cancel "Pretty Little Liars"? Они отменили "Милых обманщиц"?
Who's this pretty little filly? Кто эта очаровательная молодая особа?
That pretty little thing had turned his head. Эта красотка вскружила ему голову.
So We can all bake pretty little cakes? Чтобы мы все могли выпекать маленькие прелестные пирожные?
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Don't worry your pretty little spic head off. Не забивай этим свою мексиканскую голову.
Don't you worry your pretty little blond head. Не стоит твоей белокурой головке беспокоиться.
He had this wife, you see, pretty little thing, silly little nit. Видите ли, его жена, прелестная девушка, маленькое глупое ничтожество.
That's an eternity to a pretty little party girl like you. Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
We got her a flannel nightgown, with pretty little flowers on it. * Мы * купили ей фланелевую ночнушку, с цветочками.
Show him how that pretty little mouth of yours couldn't get enough Покажи ему как твой привлекательный маленький ротик не мог насытится
I always wanted someone to slip a pretty little diamond ring on my finger. Всегда хотела, чтоб мне надели на палец колечко с камушком.
Mmm, my man could do a lot for a pretty little thing like you. Мм, мой мужчина мог бы сделать многое для красивой штучки вроде тебя.
We wouldn't want anything to happen to that pretty little face of yours. К тому же, мы не хотим, чтобы с твоей симпатичной мордашкой что-нибудь случилось.
I can tell you what the entire cast of "Pretty Little Liars" had for breakfast. Я могу рассказать тебе что едят на завтрак все актеры сериала "Милые обманщицы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!