Примеры употребления "press cards" в английском

<>
The organization also reported that the Israeli authorities had confiscated journalists'passports, press cards or equipment in 20 cases and had occupied or ransacked 10 Arab media offices. Эта организация также сообщила, что в 20 случаях израильские власти изъяли паспорта, журналистские удостоверения или оборудование журналистов и захватили или разгромили помещения 10 арабских средств массовой информации.
In 2005, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia and related intolerance noted that since 2001, the Government Press Office had refused to issue press cards and renew press accreditation to Palestinian journalists, which a 2004 High Court of Justice ruling found illegal. В 2005 году Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости отметил, что с 2001 года пресс-служба израильского правительства отказывается выдавать журналистские удостоверения и возобновлять аккредитацию палестинским журналистам, что было расценено как незаконные действия Высшим судом справедливости в его постановлении 2004 года.
You don't need to show your press card, I know you belong to the fourth estate. Не нужно показывать мне журналистское удостоверение, я знаю, что Вы из пишущей братии.
I have to see a press card, sir. Мне необходимо увидеть корреспондентское удостоверение, сэр.
In January 1998, he was arrested and his press card was confiscated, which put an end of his career as a journalist. В январе 1998 года он был арестован, а его журналистское удостоверение было конфисковано, что положило конец его журналистской карьере.
Representatives from the media can register at the visitors pavilion at UNON during pre-registration and registration hours upon presentation of a valid press card. Представители средств массовой информации могут зарегистрироваться в павильоне для посетителей ЮНОН в часы, установленные для предварительной регистрации и регистрации, по предъявлении действительного журналистского удостоверения.
According to an article published at the Greek Cypriot daily Cyprus Mail dated 13 September 2006, despite the fact that Mr. Kanatlı showed the customs officer his press card issued by the “Cyprus Journalists'Union”, the officer not only continued to search his personal notes but also humiliated him by telling him that he was looking for ecstasy drugs. Согласно информации, содержащейся в статье, опубликованной в ежедневной кипрско-греческой газете «Сайпрус мэйл» за 13 сентября 2006 года, несмотря на то, что г-н Канатли показал сотруднику таможни свое журналистское удостоверение, выданное Кипрским союзом журналистов, сотрудник не только продолжал изучать его личные записи, но и также унизил его, сказав, что он ищет таблетки «экстази».
You can share my press cards. Сможешь пользоваться моими удостоверениями.
I'm loaded with press cards. У меня много аккредитаций.
On 25 February, it was reported that the Palestinian Authority's Information Ministry would stop issuing press cards to Israeli journalists in response to a complaint by Palestinian journalists about Israeli restrictions on their freedom of movement. По сообщению, поступившему 25 февраля, министерство информации Палестинского органа прекратит выдавать аккредитационные карточки прессы израильским журналистам в качестве ответной меры, принятой в связи с жалобой палестинских журналистов на ограничение свободы их передвижения израильскими властями.
I need press cards. Мне нужны документы репортёра.
In some cases IDF confiscated journalists'equipment and press credentials and refused to renew the press cards of many journalists, thus preventing them from gaining access to areas to cover events as well as to attend official government events and press conferences. В некоторых случаях военнослужащие ИДФ отбирали у журналистов оборудование и удостоверения работников прессы, а многим журналистам было отказано в продлении срока действия их удостоверений, что лишало их возможности получить доступ в различные районы для освещения происходивших событий, а также посещать официальные правительственные мероприятия и пресс-конференции.
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
At Christmas we send Christmas cards to our friends. На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
They killed time playing cards. Они убивали время за игрой в карты.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!