Примеры употребления "presidential candidate's" в английском с переводом "кандидат в президенты"

<>
Переводы: все165 кандидат в президенты145 кандидат на пост президента20
The Socialist Party's program and its presidential candidate's campaign promises were considerably less ambitious than they were in 1981, when François Mitterrand was elected. Обещания программы социалистической партии и кандидата в президенты были значительно менее амбициозными, чем они были в 1981 году, когда был избран Франсуа Миттеран.
Presidential candidates are, in reality, freelancers. Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
Buhari is also the party's presidential candidate. Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии.
An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate. В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries. Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах.
I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television. Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен.
They fear him less as the party’s presidential candidate than they fear Trump. В качестве партийного кандидата в президенты он их пугает меньше, чем Трамп.
Likewise, the extreme left, which together put up six presidential candidates, was politically annihilated. Подобным образом, крайне левые, которые вместе выдвинули шесть кандидатов в президенты, были в политическом плане уничтожены.
I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job. Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты.
Both presidential candidates, Barack Obama and John McCain, promise to take climate change more seriously. Оба кандидата в президенты, Барак Обама и Джон Маккейн, обещают относиться более серьезно к проблеме изменения климата.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history. Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
With the election just weeks away, the Fund is also meeting with all the presidential candidates. А выборы всего через неделю, представители Фонда также проводят встречи со всеми кандидатами в президенты.
US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion. Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости.
John McCain, the US senator and 2008 presidential candidate, always leads a large congressional delegation to Munich. Джон Маккейн, сенатор США и кандидат в президенты в 2008 году, неизменно возглавляет делегацию Конгресса США в Мюнхене.
They are tired of the status quo, and the presidential candidates are right to address their concerns. Они устали от статус-кво, а кандидаты в президенты справедливо пытаются отреагировать на их озабоченность.
With this in mind, here are five questions that should be posed to America's presidential candidates: Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки:
That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive. Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно.
We can start with the modest step of demanding a truthfulness oath from all future presidential candidates. Мы можем начать со скромного шага: требования клятвы честности от всех будущих кандидатов в президенты.
Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a “League of Democracies.” Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию «Лиги демократических государств».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!