Примеры употребления "presentations" в английском

<>
Get personalized design ideas for presentations Персонализированные идеи для оформления
The programme included the following presentations: Программа учебного курса включала в себя следующие выступления:
Presentations made at the workshop are available on the Internet. С материалами рабочего совещания можно ознакомиться в Интернете.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website. Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
It featured presentations by and debate among 14 national and international experts. На ней выступили 14 национальных и международных экспертов, которые провели соответствующие обсуждения.
Presentations: Pretoria, South Africa — Food grain situation in India and Medicinal Herbs. Выступления: Претория, Южная Африка — «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы».
Further information and presentations are availble at < http://unfccc.int/3461.php >. Дальнейшая информация и материалы содержатся по следующему адресу: < http://unfccc.int/3461.php >.
The presentations made at the Workshop are available at the website of the Office. С представленными в ходе Практикума докладами можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
Participants heard technical presentations and updated proposals on potential policy approaches and positive incentives. Участники заслушали технические доклады и обновили предложения в отношении потенциальных политических подходов и позитивных стимулов.
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations. Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения.
Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services; рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами;
A panel discussion was held, including two overview presentations, followed by a synthesis and feedback. В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.
After the presentations, the Council suspended its meeting and moved to round tables I and II. После выступлений Совет прервал свое заседание и предложил участникам продолжить работу в рамках «круглых столов I и II».
The papers and presentations can be found on the web site www.unece.org/env/nebei. Представленные на этом совещании документы и доклады размещены на вебсайте по следующему адресу: www.unece.org/env/nebei.
The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance: В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты:
After the presentations, there will be an open discussion during which all participants will be invited to contribute. После их выступлений состоится открытое обсуждение, в ходе которого всем участникам будет предложено высказаться.
The presentations to the symposium included the following: “Synthetic aperture radar (SAR) data for sustainable development”, by G. На симпозиуме были представлены следующие доклады: " Использование данных радиолокаторов с синтезированной апертурой (РСА) в целях устойчивого развития ", Г.
Various aspects of common and current interest were dealt with through meetings on topics, presentations and lively discussions. В ходе заседаний обсуждались самые различные аспекты тем, представляющих общий и актуальный интерес, заслушивались доклады и поддерживалась оживленная дискуссия.
“Question time” could also involve presentations by senior officials, special rapporteurs and special representatives of the Secretary-General. «Время для вопросов» могло бы также включать выступления старших должностных лиц, специальных докладчиков и специальных представителей Генерального секретаря.
The presentations confirmed that the UNFC reflected existing government resource management principles and business industry process management practices. Представленные материалы подтвердили, что в РКООН нашли отражение существующие принципы правительственной практики управления ресурсами и отраслевые практика управления бизнес-процессами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!