Примеры употребления "present report" в английском

<>
Переводы: все871 настоящий отчет2 другие переводы869
Except as otherwise noted or where apparent from the context, the present report covers the period from 1 May 2003 to 30 April 2004. За исключением случаев, когда иное указано прямо или вытекает из контекста, настоящий отчет охватывает период с 1 мая 2003 года по 30 апреля 2004 года.
The Committee decided to accept the credentials of the representatives of all States listed in the above-mentioned memorandum and the statement relating thereto and the European Community, on the understanding that formal credentials for representatives of the States referred to in paragraphs 7 and 8 of the present report would be communicated to the Secretary-General of the Summit as soon as possible. Комитет постановил признать полномочия представителей всех государств, перечисленных в вышеупомянутой памятной записке и в заявлении в связи с нею, а также Европейского сообщества при том понимании, что официальные полномочия представителей государств, указанных в пунктах 7 и 8 настоящего отчета, будут представлены Генеральному секретарю Встречи на высшем уровне в кратчайшие сроки.
The present report addresses these issues. Настоящий доклад посвящен этим вопросам.
The present report also addresses those recommendations. Эти рекомендации нашли свое отражение и в настоящем докладе.
The present report provides a brief political overview. В настоящем докладе содержится краткий обзор политического положения в стране.
The replies received are summarized in the present report. Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе.
The present report will address the above four arguments. В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента.
This present report contains comments received within the set deadline. В доклад включены замечания, полученные в установленные сроки.
The present report provides an update and further elucidation regarding these measures. Настоящий доклад содержит последнюю информацию в этой области и дополнительные разъяснения по поводу таких мер.
Additional submissions received will be reproduced as addenda to the present report. Полученные дополнительные ответы будут воспроизведены в добавлениях к настоящему докладу.
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. Ответы, которые будут получены впоследствии, будут изданы в качестве добавления к настоящему докладу.
Any replies received subsequently will be issued as addenda to the present report. Любые полученные впоследствии ответы будут изданы в качестве добавлений к настоящему докладу.
The present report was submitted late owing to the dates of the mission. Настоящий доклад был представлен с опозданием вследствие сроков проведения миссии.
The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004. В настоящем докладе изложена оптимистичная картина осуществления Кимберлийского процесса в 2004 году.
Information on jurisprudence of relevance is included in Appendix 1 of the present report. Информация, относящаяся к вопросу судебной практики, включена в добавление 1 к настоящему докладу.
The present report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2002/43. Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2002/43 Комиссии по правам человека.
For the documents issued under agenda item 8, see annex VI to the present report. В приложении VI к настоящему докладу содержатся перечень документов пятьдесят девятой сессии, выпущенных по пунктy 8 повестки дня.
For the documents issued under agenda item 17, see annex VI to the present report. В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных по пункту 17 повестки дня.
For the documents issued under agenda item 4, see annex VI to the present report. В приложении VI к настоящему докладу содержатся перечень документов пятьдесят девятой сессии, выпущенных по пунктy 4 повестки дня.
For the documents issued under agenda item 19, see annex VI to the present report. В приложении VI к настоящему докладу содержатся перечень документов пятьдесят девятой сессии, выпущенных по пунктy 19 повестки дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!