Примеры употребления "present paper" в английском

<>
This type of concession is not covered by the present paper. Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В.
The present paper describes the current health statistics system in Botswana. В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване.
The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective. В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения.
The present paper addresses the issue of communication with Governments and observers. В настоящем документе рассматривается вопрос об обеспечении связи с правительствами и наблюдателями.
The appendix to the present paper describes supplementary information that might be provided. В приложении к настоящему документу описана дополнительная информация, которая могла бы представляться.
Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper; следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе;
The present paper describes Australian Bureau of Statistics (ABS) work on measuring e-commerce. В настоящем документе описывается работа Австралийского статистического бюро (АСБ) в области оценки электронной торговли.
The present paper covers the reporting period from 30 November 2007 to 31 October 2008. Настоящий доклад охватывает отчетный период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года.
The estimated costs of convening these meetings are presented in appendix I to the present paper. Смета расходов, связанных с организацией этих совещаний, приводится в добавлении I к настоящему документу.
For illustration and reference purposes, it is reproduced in table 1 of annex IV to the present paper. Для целей иллюстрации и ссылки они воспроизводятся в таблице 1 приложения IV к настоящему документу.
The present paper examines some important causes and challenges of the global food crisis from a developmental perspective. В настоящем документе анализируются некоторые важные причины и вызовы мирового продовольственного кризиса с точки зрения проблематики развития.
Whether to adopt the proposed adjustments to the system for relinquishment outlined in the present paper and annex I; следует ли принять предлагаемые коррективы к системе отказа, охарактеризованные в настоящем документе и приложении I;
The version set out in the present paper is intended to be pragmatic and accessible for all States parties. Вариант, представляемый настоящим документом, призван носить прагматичный характер и быть доступным для всех государств-участников.
The present paper outlines work to date on the New Zealand Geographic Board (Ngā Pou Taunaha o Aotearoa) Bill. В настоящем докладе речь идет о проделанной на сегодняшний день работе по подготовке законопроекта о Географическом совете Новой Зеландии (Nga Pou Taunaha o Aotearoa).
The present paper also recalls the four established humanitarian law principles by which weapons are to be considered banned, namely: В настоящем документе также напоминаются четыре устоявшихся принципа гуманитарного права, согласно которым запрещенными видами оружия следует считать те, которые в случае их применения:
Part II of the present paper first clarifies the terminology before examining the history and nature of the two legal regimes. Во второй части настоящего документа вначале уточняется терминология и уже затем рассматривается история и природа двух правовых режимов.
Work should begin immediately on the drafting of the rules of procedure once decisions are made in relation to the present paper. Необходимо немедленно начать работу над составлением правил процедуры после того, как будет принято решение в отношении настоящего документа.
The present paper has discussed the important role that the Convention can play in building partnership for meeting the global waste challenge. В настоящем документе рассмотрена та важная роль, которую Конвенция способна играть в развитии партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов.
The present paper is intended to provide input to the Informal Consultative Process, as set forth in General Assembly resolution 54/33. Цель настоящего документа заключается в том, чтобы внести вклад в процесс неофициальных консультаций, о котором говорится в резолюции 54/33 Генеральной Ассамблеи.
Specific waste streams- such as nuclear waste, mining waste, munitions waste, space waste and litter- lie outside the scope of the present paper. Конкретные потоки отходов,- например, ядерные отходы, отходы горнорудной промышленности, военные отходы, космические отходы и мусор- не входят в сферу охвата настоящего документа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!