Примеры употребления "presence of mind" в английском

<>
Переводы: все10 присутствие духа2 другие переводы8
A killer with a short fuse and the presence of mind and expertise to tamper with the crime scene. Убийца со вспыльчивостью и присутствием духа и опыта оказывается на месте преступления.
Oppressed, upon this coincidence, by a thousand conflicting sensations in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting the sensitive nervousness of my companion. Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
Thankfully, you had the presence of mind to come here. К счастью, вам хватило ума прийти сюда.
Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. Кто бы его не застрелил, он соображал достаточно ясно, чтобы их подобрать.
With the presence of mind to steal the orderly's uniform and badge. Укравший униформу и бейдж санитара.
Well, he had the presence of mind to escape, and I think that should tell you something. Ну, ему хватило духа, чтобы сбежать, и я думаю, это должно говорить тебе о чем-то.
Using great presence of mind, We rushed the nose to our closest Delta laboratory which is here. Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь.
If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else. Если он достаточно в сознании, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил.
It takes real presence of mind to put five bullets into a man's chest and then keep your cool long enough to pick up after yourself. Нужно обладать недюжинным самообладанием, чтобы сначала пять раз выстрелить человеку в грудь, а потом спокойно прибраться на месте преступления.
I want to know what you make of him, whether you think he's the kind of man capable of slicing his wife's face off while having the presence of mind to wear surgical gloves to do it. Я хочу, чтобы ты решила - такой ли он человек, что способен, срезая лицо своей жены, не забыть надеть хирургические перчатки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!