Примеры употребления "preschoolers" в английском

<>
Why are you still teaching preschoolers? Почему вы преподаете дошкольникам?
It's like watching preschoolers cross the street. Прямо как дошкольники, переходящие улицу.
All of the victims are preschoolers at Margaret Fuller. Все жертвы - дошкольники в школе Маргарет Фулер.
She worked hard in school, she helped out around my church, she taught Bible study to the preschoolers. Она усердно училась в школе, помогала мне в церкви, вела занятия по изучению Библии для дошкольников.
The goal is to include preschoolers and young schoolchildren in developing the website so that we learn the opinions of children and teachers while constructing the website and make use of them and their proposals. Цель заключается в вовлечении дошкольников и младших школьников в разработку веб-сайта, с тем чтобы в ходе его создания можно было узнать мнения детей и учителей и воспользоваться их предложениями.
Taken together, chronic and acute child malnutrition, low birth weights, suboptimal breastfeeding and micronutrient deficiencies lead to the deaths of 3.6 million mothers and preschool children each year, accounting for 35 per cent of all preschooler deaths and 11 per cent of the global disease burden. В совокупности хроническое и острое детское недоедание, низкий вес новорожденных, недостаточное кормление грудью и дефицит питательных микроэлементов приводят к ежегодной смерти 3,6 миллиона матерей и дошкольников, а также на их долю приходится 35 процентов всех случаев смертности дошкольников и 11 процентов случаев глобальной заболеваемости.
Night of the living preschoolers. Это вечер детских шалостей.
Only idiots and preschoolers are up. В такое время просыпаются только идиоты и малыши.
In 2004 female preschoolers and students made up approximately 30 per cent of the overall number of children and young people that these services were provided to. В 2004 году девочки дошкольного возраста и учащиеся составляли приблизительно 30 процентов от общего числа детей и молодых людей, охваченных этими услугами.
At a time when, unfortunately, illiteracy remained to be eradicated throughout the world, the audio-visual programme set in motion in Cuba would soon bring computer training even to preschoolers, put a television in every classroom and provide one video system for every 100 students. В то время, когда в мире еще не покончено с неграмотностью, инициированная в Кубе программа аудиовизуального обучения вскоре позволит начинать обучение компьютерной грамотности в дошкольных учреждениях, обеспечит установку телевизоров в каждом классе и одного видеомагнитофона на каждые 100 учащихся; в ближайшее время начнет также функционировать телевизионный канал, предназначенный исключительно для целей образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!