Примеры употребления "prerequisites" в английском с переводом "необходимое условие"

<>
Prerequisites for the borrowing entity Необходимые условия для заимствующего юридического лица
This task has the following prerequisites: Для выполнения этой задачи должны быть соблюдены следующие необходимые условия.
The following table describes the prerequisites. Необходимые условия представлены в следующей таблице.
Prerequisites for the lending legal entity Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица
Prerequisites for transferring transactions to the Intrastat form Необходимые условия переноса проводок в данную форму Интрастат
Are there prerequisites for creating a product change case? Существуют ли необходимые условия для создания обращения по изменению продукта?
The following prerequisites are required for configuring a hybrid deployment: Ниже приведены необходимые условия для настройки гибридного развертывания:
The following are prerequisites when you use moving average cost as a costing method. Ниже представлены необходимые условия использования скользящей средней стоимости в качестве метода расчета себестоимости.
The following table describes the prerequisites that are required before you can cross dock packages. В следующей таблице описываются необходимые условия, которые следует выполнить перед кросс-докингом упаковок.
Technology transfer and technical assistance from the developed countries are prerequisites for our overcoming these difficulties. Передача технологии и техническая помощь со стороны развитых стран являются необходимым условием преодоления этих трудностей.
These virtual machines have Microsoft Dynamics AX components (and all of their prerequisites) already installed on them. На этих виртуальных машинах уже установлены компоненты Microsoft Dynamics AX (с соблюдением всех необходимых условий).
License plate grouping and prerequisites for using license plate grouping when registering orders with a mobile device. Группировка по номерному знаку и необходимые условия для использования группировки по номерному знаку при регистрации заказов с помощью мобильного устройства.
Indeed, he once chided John Kenneth Galbraith for enunciating a long list of prerequisites for foreign aid to be effective. Действительно, однажды он раскритиковал Джона Кеннета Гэлбрейта за длинный список необходимых условий для того, чтобы иностранная помощь была эффективной.
Upgrading the technical skills of tax officers and the use of information technology in tax administration are prerequisites for enhancing tax revenue. Необходимыми условиями увеличения объема налоговых поступлений являются совершенствование технических навыков сотрудников налоговых служб и использование информационных технологий в области управления налоговой деятельностью.
First, as advocates of capital mobility tirelessly point out, countries must fulfill a long list of prerequisites before they can benefit from financial globalization. Во-первых, как неустанно отмечают сторонники движения капитала, страны должны выполнить длинный список необходимых условий, прежде чем они смогут извлечь выгоду из финансовой глобализации.
In addition to the required prerequisites described earlier, other tools and services are beneficial when you’re configuring hybrid deployments with the Hybrid Configuration wizard: Кроме описанных ранее необходимых условий, при настройке гибридных развертываний с помощью мастера гибридной конфигурации удобно использовать другие средства и службы:
Clarity of objectives and a sound understanding of the local context and the root causes of conflict should be indispensable prerequisites for any access negotiations. Ясность целей и четкое понимание местного контекста и коренных причин конфликта должны быть необходимыми условиями для проведения любых переговоров по вопросам доступа.
For more information about the prerequisites needed for creating RFQs, see Create and use a solicitation type and Create and use scoring criteria and methods. Дополнительные сведения о необходимых условиях для создания запросов предложений см. в разделах Создание и использование типа обращения и Создание и использование критериев и методов оценки.
To more carefully review hardware, software, account and permissions requirements, SSL certificate requirements, and object limits for Azure AD Connect, read Prerequisites for Azure Active Directory Connect. Более подробно ознакомиться с требованиями к оборудованию, программному обеспечению, учетным записям, разрешениям и SSL-сертификатам, а также с ограничениями на объекты для Azure AD Connect можно в статье Необходимые условия для Azure AD Connect.
The US lacks both the international and domestic prerequisites to resolve conflicts internal to other societies, and to monitor and control transnational transactions that threaten Americans at home. США не располагает необходимыми условиями ни внутри страны, ни за рубежом для разрешения внутренних конфликтов в других обществах, а также для наблюдения и контроля над транснациональными операциями, угрожающими американцам в их собственной стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!