Примеры употребления "prepay note" в английском

<>
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Because you don't prepay, you may be billed after pausing or deleting your promotion. Поскольку предварительная оплата не предусмотрена, счет может быть выставлен после приостановки или удаления продвижения.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
It's important to remember that you don't prepay when you promote your Page's call to action. Важно помнить, что при продвижении призыва к действию для своей Страницы нельзя использовать предварительную оплату.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
And, when some of the IMF’s largest debtors (Brazil and Argentina) began to prepay their debts a few years ago with no new borrowers in sight, it looked like the final nail in the coffin had been struck. А когда некоторые из наиболее крупных должников МВФ (Бразилия и Аргентина) начали несколько лет назад досрочно выплачивать свои долги, при этом новыми заемщиками даже и не пахло, начало складываться впечатление, что только что в гроб был вбит последний гвоздь.
We'll note it in the following way. Запишем это следующим способом.
Prepay for product or service overview [AX 2012] Обзор предоплаты за продукт или услугу [AX 2012]
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
This agreement requires the customer to prepay for periodic or regular services. Согласно данному соглашению требуется, чтобы клиент предварительно оплачивал регулярные или периодические услуги.
Note that the maximum doesn't always exist. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
For more information, see Prepay for product or service overview. Дополнительные сведения см. в разделе Обзор предоплаты за продукт или услугу.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
You can't prepay for multiple months, but monthly plans renew automatically, so you don't need to worry about remembering to pay each month. Вы не можете внести предоплату за несколько месяцев, но вам не нужно помнить об обязательном ежемесячном платеже, так как планы с ежемесячной подпиской продлеваются автоматически.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Prepay for product or service business process component forms Формы компонента бизнес-процесса для предоплаты за продукт или услуги
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
The following table lists the forms that support the prepay for product or service business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса для предоплаты за продукт или услуги.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
Prepay 100 percent of a purchase order amount. Предоплата 100 процентов от суммы заказа на покупку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!