Примеры употребления "preparatory meeting" в английском

<>
Переводы: все87 подготовительное заседание8 другие переводы79
The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009. Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года.
Eurostat: Working Group: SPC preparatory Meeting on Tourism Statistics, 23-24 October 2000 Евростат: Рабочая группа: Подготовительное совещание КСП по статистике туризма, 23-24 октября 2000 года
The preparatory meeting of experts, however, would need additional conference-servicing and support services resources. Для проведения же подготовительного совещания экспертов потребуются дополнительные ресурсы на конференционное и вспомогательное обслуживание.
The Commission on Sustainable Development holds an intergovernmental preparatory meeting (five days) during the policy session; Комиссия по устойчивому развитию проводит в ходе сессии по принятию программных решений межправительственное подготовительное совещание (пять дней);
The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009. Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года.
The preparatory meeting was an important exercise in confidence-building, during which the parties were able to develop unofficial channels of communication. Подготовительная встреча стала важным мероприятием в рамках укрепления доверия, в ходе которого стороны смогли наладить неофициальные каналы связи.
The secretariat organized a side event during the Indigenous Preparatory Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge, held in Costa Rica on 7 December 2004. Секретариат организовал параллельное мероприятие в ходе подготовительного совещания коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов в Коста-Рике 7 декабря 2004 года.
Both the intergovernmental preparatory meeting and the thirteenth session of the Commission maintained the level of full engagement of major groups in its work. В ходе и межправительственного подготовительного совещания, и тринадцатой сессии Комиссии основные группы в полном объеме участвовали в ее работе.
We ourselves will then be travelling to Libreville in May 2005 for the third and final preparatory meeting of the Parliamentary Summit next year. Мы же планируем посетить Либревиль в мае 2005 года для проведения третьей заключительной встрече по подготовке парламентского саммита в следующем году.
Barely four months later, however, India declared unequivocally at the WCAR's first preparatory meeting that caste discrimination had been relegated to the past. Однако, спустя всего лишь четыре месяца, на первой подготовительной встрече Всемирной конференции ООН против расизма, Индия определенно заявила, что кастовая дискриминация ушла в прошлое.
The Group has already held a preparatory meeting (19 March 2007, Geneva) and its first official session will be held on 26-27 November 2007. Группа уже провела подготовительное совещание (19 марта 2007 года, Женева), и ее первая официальная сессия состоится 26-27 ноября 2007 года.
The Facilitator and his colleagues reported to members of the Council on the preparatory meeting held in Gaborone and on the prospects for the Inter-Congolese Dialogue. Посредник и его помощники информировали членов Совета о подготовительном совещании, состоявшемся в Габороне, и о перспективах развития межконголезского диалога.
Pursuant to this resolution, the Expert-level Preparatory Meeting for the English-speaking African LDCs was held in Addis Ababa during the period 27-29 March 2000. Во исполнение этого решения 27-29 марта 2000 года в Аддис-Абебе было проведено Подготовительное совещание на уровне экспертов для англоязычных НРС Африканского региона.
Commending also the recommendations of the African Regional Preparatory Meeting for the Eleventh United Nations Conference for the introduction and strengthening of restorative justice in the criminal justice system; высоко оценивая также рекомендации Африканского регионального подготовительного совещания к одиннадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций, касающиеся внедрения и укрепления принципов реституционного правосудия в системе уголовного правосудия,
To organize a formal, preparatory meeting, with nominated country representatives, to finalize the text and final act for the optional protocol revising the 1961 European Convention on International Commercial Arbitration. Организация официального подготовительного совещания с участием назначенных представителей стран с целью завершения разработки текста и заключительного акта Факультативного протокола о пересмотре Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 года.
Accepts with gratitude the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee established pursuant to resolution 55/61, prior to its first session; с благодарностью принимает предложение правительства Аргентины провести в своей стране неофициальное подготовительное совещание Специального комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 55/61, до проведения его первой сессии;
Commending the recommendations of the African Regional Preparatory Meeting for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice for the introduction and strengthening of restorative justice in the criminal justice system, высоко оценивая рекомендации Африканского регионального подготовительного совещания к одиннадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, касающиеся внедрения и укрепления принципов реституционного правосудия в системе уголовного правосудия,
Regarding the preferred dates of the preparatory meeting of experts (4-6 September 2006), in 2006, Labor Day falls on 4 September, which is a United Nations holiday; no meeting can be held on that day. Что касается предпочтительных сроков проведения подготовительного совещания экспертов (4-6 сентября 2006 года), то в 2006 году День труда, который является праздничным днем в Организации Объединенных Наций, выпадает на 4 сентября; никаких заседаний в этот день проводиться не может.
It is also believed that the fall in the price of coltan has had a positive effect on the relative flexibility demonstrated by this group during the preparatory meeting for the inter-Congolese dialogue in Gaborone. Предполагается также, что падение цен на колтан имело позитивный эффект, что проявилось в относительной гибкости, продемонстрированной этой группой в ходе подготовительного совещания в рамках межконголезского диалога в Габороне.
It would be worthwhile for that Government to be invited not only to the preparatory meeting in Chile but also to the Fifth Conference in Quito to share its expertise in the practical application of space technologies. Поэтому необходимо пригласить это правительство не только для участия в подготовительном совещании в Чили, но и в работе пятой Конференции в Кито, с тем чтобы оно могло поделиться опытом практического применения космических технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!