Примеры употребления "prenatal vitamins" в английском

<>
My hairstylist told me to take prenatal vitamins. Мой парикмахер сказал мне принимать предродовые витамины.
So no prenatal care, vitamins, anything like that? И вы не стоите на учете и не пьете витамины?
The German law's most controversial feature is a prohibition on prenatal genetic testing for diseases that will manifest themselves only in adulthood. Больше всего споров в немецком законодательстве вызывает запрещение предродовых генетических тестов для определения болезней, которые могут проявить себя только в состоянии зрелости.
You should eat some vegetables rich in vitamins. Ты должен есть овощи богатые витаминами.
Prenatal testing of fetuses (or of in vitro embryos before transfer to the uterus) is now well established throughout the developed world. Предродовое тестирование особенностей (или искусственных эмбрионов перед помещением их в матку) сегодня хорошо устоялось в развитом мире.
You had better supplement your diet with vitamins. Ты б лучше дополнил свою диету витаминами.
But if we take that into account, should we not also take into consideration the life of the child who the parents would have had, if they had been able to use prenatal diagnosis and be sure of having a child who does not carry the gene for the disease? Однако если мы примем это во внимание, то разве не должны мы также принять во внимание жизнь ребенка, который бы мог получить родителей, которые бы могли использовать пренатальную диагностику, чтобы обеспечить отсутствие такого гена для болезней?
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
The extension of prenatal diagnosis to an embryo in a laboratory dish will, in turn, reduce the incidence of certain types of genetically transmitted diseases. Но новые медицинские технологии также предлагают их использование, которое выходит за рамки этих традиционных принципов.
This diet is full of vitamins. Эта диета полна витаминов.
She's coming with me to the prenatal class. Она обещала пойти со мной на занятия для беременных.
Vitamins and Minerals Витамины и минералы
I will always be right about Charles Bartholomew Bass, and now that I've proven I made the right choice with Louis, tomorrow we can get back to my restful week of prenatal pampering before I welcome my fiance home with open arms. Я всегда буду прав насчет Charles Bartholomew Bass и сейчас я доказала что сделала правильно выбрав Луи, Завтра мы можем вернуться К моей спокойной неделе пренатального ухода за телом прежде, чем я поприветствую своего жениха дома с распростертыми объятиями.
Pregnant women also need high-protein food, vitamins and minerals on the menu. Беременные также нуждаются в повышенном содержании белка, витаминов и микроэлементов в меню.
So, whoever's been keeping her has been giving her prenatal care. Так что, где бы они ее не удерживали, она получала перинатальный уход.
According to doctor-gastroenterologist Claudia Arifulina, in the bodies of Siberians the level of vitamins is sufficient only from the middle of August through the middle of September. По мнению врача-гастроэнтеролога Клавдии Арифулиной, у сибиряков в организмах уровень витаминов достаточный лишь с середины августа по середину сентября.
So I'm now paying for prenatal care for Angelo's floozy? То есть сейчас я плачу За предродовое наблюдение за шлюхой Анжело?
And they become providers not of vitamins, but of cellulose. И становятся поставщиками не витаминов, а клетчатки.
I just wish there was some kind of prenatal screening. Просто хотелось бы что бы было какое-нибудь предродовое экранирование.
The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh. Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!