Примеры употребления "premier" в английском с переводом "премьер-министр"

<>
Переводы: все259 премьер-министр89 главный23 другие переводы147
Not to worry, said Premier Wen Jiabao: Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао:
Chinese Premier Wen Jiabao was slightly more civil. Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее.
He's the Taiwanese Attaché to the Premier, he's dirty. Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип.
If the Yugoslav president is Serbian, the premier must be from Montenegro. Если на посту президента Югославии находится серб, премьер-министром должен быть черногорец.
Sadly for Italy, Premier Berlusconi turned out to have two reform agendas. К несчастью для Италии, у премьер-министра Берлускони оказалось две программы вместо одной.
Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique. Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой.
Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack? Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты?
So, at last former Chinese Premier and Communist Party General Secretary Zhao Ziyang has died. Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян.
President Bush, Palestinian Premier Mazen, and Israel's Prime Minister Sharon are poised to meet. Президент Буш, Премьер-министр Палестины Мазен и Премьер-министр Израиля Шэрон готовы встретиться.
China’s incoming president, Xi Jinping, is the son of Xi Zhongxun, a former vice premier. Приходящий к власти президент Китая Си Цзиньпин – это сын бывшего премьер-министра Си Чжунсюня.
Premier Li Keqiang said it all in his final comments at the recent China Development Forum. Премьер-министр Ли Кэцян говорил об этом в своём заключительном слове на недавнем Китайском форуме развития.
Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow. Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина.
In 2007, it established the National Leading Group on Climate Change (NLGCC), headed by Premier Wen Jiabao. В 2007 году он учредил Национальную группу экспертов по проблеме изменения климата (NLGCC), которую возглавляет премьер-министр Вэнь Цзябао.
The committee's meetings were chaired by Premier Zhou Enlai, once regarded as the Party's only saint. На заседаниях комитета председательствовал премьер-министр Зо Энлаи, которого некогда считали единственным праведником Партии.
They, and the world at large, are focusing on the succession to President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji. Они, как и весь мир, сосредоточили свое внимание на вопросе, кто же сменит президента Цзян Земина и премьер-министра Чжу Жунцзи.
He soon sponsored the unveiling of a bust of the assassinated Israeli premier Yitzak Rabin at Brasov in Transylvania. Он профинансировал открытие памятника убитому в результате покушения израильскому премьер-министру Ицхаку Рабину в Брашове в Трансильвании.
Dmitry Rogozin, an ultra-nationalist, has been made deputy premier in charge of the military industrial complex. And so on. Ультранационалист Дмитрий Рогожин назначен заместителем премьер-министра по военно-промышленному комплексу, и так далее.
Indeed, Edmund Stoiber's economic policies as premier of Bavaria were (and are) no less interventionist than those of Schröder. На самом деле, политика в области экономики, проводимая Эдмундом Штойбером в качестве премьер-министра Баварии, была (и остается) не менее интервенционистской, чем политика Шредера.
Nor did it help when Chinese Premier Wen Jiabao snubbed Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's invitation to visit his country. Ни к чему хорошему не привело и то, что китайский Премьер-министр Вэнь Цзябао отнесся с пренебрежением к приглашению японского Премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми посетить его страну.
As Chinese Premier Wen Jiabao said earlier this year, “Issues such as climate change bear on the very survival of mankind. Как отметил премьер-министр Китая Вэнь Цзябао: "Такие проблемы, как изменение климата, имеют отношение к самому выживанию человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!