Примеры употребления "preference" в английском с переводом "предпочтение"

<>
Economists call this “revealed preference.” Экономисты называют это «выявленным предпочтением».
Babies quickly show their preference by choosing the first one. Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок.
the preference is given to employees with knowledge of foreign languages Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement. Поэтому неудивительно, что Янукович стойко заявляет о том, что отдает предпочтение Соглашению об Ассоциации.
Clearly, investors are showing preference for quantitative easing over a stronger economy. Очевидно, что инвесторы отдают предпочтение количественному смягчению по сравнению с более сильной экономикой.
In the Preference sequence field, enter a sequence number for the shipping carrier. В поле Последовательность предпочтения введите порядковый номер перевозчика.
Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference. Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения.
Well, it's just a personal preference, but I'd say number three. Ну, это всего лишь личное предпочтение, но я бы сказал, что третий.
Our sweet tooth is an evolved and instinctual preference for high-energy food. Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
Some delegations expressed preference for a zonal approach in the management of such areas. Некоторые делегации высказывали предпочтение в отношении зонального подхода в деле управления такими районами.
“All the indigenous representatives have a strong preference for the inclusion of'indigenous peoples' Все представители коренных народов выразили решительное предпочтение включению слов " коренных народов ".
To get to this setting, in Cellular & SIM settings, select SIM settings > Calling preference. Чтобы перейти к этому параметру, в разделе "Передача данных и SIM" выберите Параметры SIM-карты > Предпочтения в отношении вызовов.
Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender-neutral. Более того, Бланшард не замечает тот факт, что предпочтение досуга работе не одинаково среди мужчин и женщин.
Indeed, the jump from business into politics was probably not Berlusconi's own preference. В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони.
And there is a growing preference for living and working in air-conditioned places. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
American foreign policy should have a general preference for multilateralism, but not all forms multilateralism. Во внешней политике Америка должна оказывать предпочтение многосторонним действиям, но не всегда и не во всем.
The copy with the lowest activation preference value has the higher priority on the list. Копия с наименьшим значением предпочтения активации имеет наибольший приоритет в списке.
You can change the order of preference for WINS servers by using the arrow keys. Порядок предпочтения серверов WINS можно изменить, используя клавиши со стрелками.
Preference was expressed in favour of the second text in square brackets in recommendation (108) (b). Было отдано предпочтение второму тексту, заключенному в квадратные скобки, в рекомендации 108 (b).
To get to this setting, in Cellular & SIM settings, select SIM settings > Calling preference while roaming. Чтобы перейти к этому параметру, в разделе "Передача данных и SIM" выберите Параметры SIM-карты > Предпочтения в отношении вызовов в роуминге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!