Примеры употребления "preferably" в английском

<>
Переводы: все228 предпочтительно125 другие переводы103
Preferably one with experience spelunking. Желательно с опытом в области спелеологии.
Preferably without a recall circuit. Желательно без схемы возврата.
Preferably not possessed and feeling peckish? Желательно не одержимый и не голодный?
To put on latex, preferably skin-tight latex. Чтобы влезть в латекс, скорее всего облегающий латекс.
Preferably one you haven't bedded down with. Желательно найти такого, с которым ты не спал.
Preferably eggs and bacon, coffee, three spoonfuls of sugar. Лучше всего, чтобы это была яичница с беконом и кофе, три ложки сахара.
Yeah, preferably one without windows that snipers can shoot through. Ага, желательно без окон, через которые стреляют снайперы.
Preferably something that doesn't require me to wear latex. Желательно что-нибудь, где не надо носить латекс.
We're looking for a cartridge, yay big, preferably with prints. Ищем гильзу, большую, желательно с отпечатками.
Perhaps you could direct us to your recliners, preferably one in suede. Может вы покажете нам ваши кресла, лучше всего покрытые замшей.
So I had to find a different method, preferably involving total strangers. Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
Storage sites inside buildings should have (preferably non-water) fire suppression systems. места для хранения отходов внутри зданий должны быть оснащены системами пожаротушения (желательно неводного).
He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still. Убийца выберет момент, когда все сановники встанут в одном месте.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones. И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
Staging a task means setting different start times and, preferably, end times for each task. Поэтапное выполнение задач предполагает установку разных времен запуска и, желательно, разных времен окончания для каждой задачи.
Conduct at least 7 tests with the candidate and reference systems preferably operated in parallel. Провести не менее 7 испытаний с использованием рассматриваемой и эталонной систем, работающих параллельно.
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure. Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере.
Whether someone is charismatic or not, voters want a figurehead, and preferably one with celebrity value. Избиратели голосуют за лицо, с харизмой или без, и желательно с характеристиками звезды.
The third plant is money plant, and this is again a very common plant; preferably grows in hydroponics. Третье растение, сциндапсус, опять же, очень распространённое растение, лучше всего растёт на гидропонике.
Since the standardized appearance and visibility of such escort vehicles is important, their colour should preferably be yellow. С учетом того, что привычный вид и видимость этих сопровождающих транспортных средств играют важную роль, им следует быть желательно желтыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!