Примеры употребления "preferable future" в английском

<>
Lastly, it would perhaps be preferable in the future not to refer to religious cults, as in paragraph 167 of the periodic report; the word “cult” had a negative connotation. И наконец, желательно было бы в будущем не делать ссылки на религиозные культы, как это делается в пункте 167 периодического доклада; слово " культ " имеет отрицательное значение.
Generally, there is heightened interest in environmentally preferable products, services and production methods since they are strategic markets of the future. В целом повышенный интерес к экологически предпочтительным товарам, услугам и методам производства объясняется тем, что они представляют собой будущие стратегические рынки.
Section III analyses four key trade and environment issues- environmental requirements, environmentally preferable products, traditional knowledge, and environmental goods and services- and their implications for UNCTAD's recent, ongoing and future work. В разделе III анализируются четыре ключевых вопроса в области торговли и окружающей среды (экологические требования, экологически предпочтительные товары, традиционные знания и экологические товары и услуги) и их последствия для проводившейся в последнее время, текущей и будущей работы ЮНКТАД.
In contrast, it was considered preferable to restrict the subject matter of Part Two to State responsibility as between States because the emergence of different kinds of responsibilities with specific features, such as the responsibility of and to international organizations, individual responsibility and responsibility for violations of human rights, could not be dealt with comprehensively in the foreseeable future. В отличие от этого мнения считалось предпочтительным ограничить тему Части второй ответственностью государств, возникающей между государствами, поскольку в обозримом будущем невозможно всесторонним образом заниматься ситуацией, связанной с появлением различных видов ответственности с конкретными характеристиками, таких, как ответственность международных организаций и ответственность перед ними, индивидуальная ответственность или ответственность за нарушения прав человека.
It seems likely that, of the measurement methods described in paragraph 19 above, measurement methods (a) and (b) will continue to be the most widely used in the near future because they require less (or simpler) information than methods (c) and (d), which may be preferable in principle. По всей вероятности, из методов измерения, описанных в пункте 19 выше, методы (а) и (b) в ближайшем будущем будут оставаться наиболее распространенными, так как их применение требует меньшего объема сведений (либо менее сложных сведений), чем применение методов (с) и (d), в принципе представляющихся более предпочтительными.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
I want to have a talk with him about my future. Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
Death is preferable to such suffering. Смерть предпочтительна такому страданию.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
It is preferable to the turbulent 1990s, but falls short of the bold promise of institutional and political transformation guided by Brussels. Это лучше бурных 90-х, но не оправдывает надежд Брюсселя на институциональную и политическую трансформацию.
I am anxious about the future. Меня тревожит будущее.
Compared to hot war, however, the political, economic, diplomatic, and ideological hostility that characterize the current cold war is surely preferable. Однако по сравнению с реальными боевыми действиями политическая, экономическая, дипломатическая и идеологическая враждебность, характеризующая нынешнюю холодную войну, безусловно, предпочтительнее.
The future has many paths - choose wisely. Будущее имеет много путей - выбирай мудро.
These momentum indicators support my view that it is preferable to wait for a clear break below the 1.4680 (S1) support hurdle for another leg down. Эти индикаторы поддерживают мою точку зрения, что надо дождаться разрыва ниже уровня поддержки 1.4680 (S1) для другого движения вниз.
Land of liberty, land of the future, I salute you! Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.
The most preferable is the server having the lowest ping. Самым предпочтительным является сервер с наименьшим пингом.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
After that, the client terminal will choose the most preferable access points automatically. При этом клиентский терминал будет автоматически выбирать наиболее предпочтительные точки доступа.
The future and the past are alike. Будущее и прошлое подобны друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!