Примеры употребления "precedes" в английском

<>
Переводы: все443 предшествовать407 предварять22 другие переводы14
A section break controls the section formatting of the text that precedes it. Разрыв раздела определяет форматирование текста в предыдущем разделе.
If the security’s price movement precedes OBV movement, a "non-confirmation" has occurred. Если цена опережает в своем движении индикатор On Balance Volume, возникает так называемое «отсутствие подтверждения».
a) the instruction precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening; a) если это произошло до прихода первой котировки по данному инструменту на открытии рынка;
a) if the instruction or request precedes the first quote in the Trading Platform at Market Opening; a) В момент открытия торгов на рынке, если Клиент совершает запрос или посылает распоряжение до поступления первой котировки в торговую платформу;
When it comes to Trump, he may seek to capitalize on their friendship, which precedes their political careers. Что касается Трампа, то тут он может попытаться использовать их дружеские отношения, которые завязались ещё до начала политической карьеры обоих.
c) if the instruction precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening; c) до прихода первой котировки по данному инструменту на момент открытия торгов на рынке;
The bang operator tells Access that what follows is an object that belongs to the collection that precedes the bang operator. Оператор "восклицательный знак" означает, что объект, следующий за ним, относится к семейству, указанному до него.
5.15. An instruction to place an order shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening. 5.15. Распоряжение на размещение ордера будет отклонено Компанией, если оно поступит на обработку до появления первой котировки в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке.
But Koizumi is behaving in accordance with a deep-rooted tradition in Japan, one that long precedes the attack on the US naval base at Pearl Harbor in December 1941. Но Коидзуми следует традиции, давно укоренившейся в Японии - задолго до нападения на военно-морскую базу США Перл-Харбор в декабре 1941 года.
4.10. An instruction to close a position shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening. 4.10. Распоряжение на закрытие позиции будет отклонено Компанией, если оно поступило на обработку до появления первой котировки по данному инструменту в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке.
3.10. An instruction to open a position shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at Market Opening. 3.10. Распоряжение на открытие позиции отклоняется Компанией, если оно поступило на обработку до появления первой котировки по данному инструменту в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке.
5.21. An instruction to modify or delete an order shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening. 5.21. Распоряжение на модификацию или удаление ордера будет отклонено Компанией, если оно поступит на обработку до появления первой котировки в торговой платформе по данному инструменту в момент открытия торгов рынка.
a) the instruction to open the position precedes the first quote in the trading platform at market opening and the Company erroneously executes it at the closing price of the previous trading session; a) распоряжение на открытие позиции поступило на обработку до появления первой котировки в торговой платформе на открытии рынка, а Компания ошибочно обработала его по цене закрытия предыдущего дня;
a) the instruction to close a position precedes the first quote in the trading platform on the market opening and the Company erroneously executes it at the close price of the previous trading session; a) распоряжение на закрытие позиции поступило на обработку до появления первой котировки в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке, а Компания ошибочно обработала его по цене закрытия предыдущего дня;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!