Примеры употребления "pre" в английском

<>
Переводы: все63 пред5 другие переводы58
The IMF estimates that in 2015, pre and post-tax subsidies combined cost the Kingdom nearly $180 billion annually, an unsustainable burden given that 2015 petroleum export revenues were approximately $158 billion. По оценке МВФ, на 2015 год доналоговые и посленалоговые субсидии обходились королевству почти в 180 миллиардов долларов ежегодно. Так как в 2015 году выручка от экспорта нефти из Саудовской Аравии составила примерно 158 миллиардов долларов, подобные расходы выглядят слишком тяжелым бременем для страны.
I live and breathe the discus, pre. Я живу и дышу метанием диска, При.
I was hoping you had a pre bday hot date. Я надеялась, у тебя было свидание накануне дня рождения.
Pre and post-meeting updates (if you've synced your calendar). обновления, предшествующие встречам и следующие за ними (если вы синхронизировали свой календарь).
1. Don't include pre, mid or post-roll ads in videos or audio. 1. В начале, в середине и в конце видео и аудиозаписей не должно быть рекламных роликов.
I just have a feeling that the pre - Raphaelites are going to take off. У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду.
Rising energy prices- both pre- and post-tax- and their impact on economic growth and competitiveness. Рост цен на энергию- как до, так и после уплаты налогов- и их воздействие на экономический рост и конкурентоспособность.
The clinic also provides pregnancy testing (including pre- and post- counselling), cervical cytology, and STD diagnosis and treatment. В поликлинике проводится также проверка на беременность (включая предварительное и последующее консультирование), цитология шейки матки, а также диагностика и лечение ЗППП.
This includes job changes, work anniversaries, birthdays, pre and post-meeting updates, and new articles that your connections have published. Сюда входит информация о смене работы, профессиональных юбилеях и днях рождения, обновления, предшествующие встречам и следующие за ними, а также данные о новых статьях, опубликованных вашими контактами.
In her work, she explores Iran pre- and post-Islamic Revolution, tracing political and societal change through powerful images of women. В своей работе она изучает Иран до и после исламской революции, прослеживая изменения в политической и общественной жизни через призму ярких женских образов.
b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. b Включает все расходы, связанные с обработкой предсессионной, сессионной и послесессионной документации; расходы на письменный перевод включают редактирование и машинописные работы.
MSD's youth justice residences provide separate facilities for young people aged 14 to 16 years (inclusive) in pre- and post- trial detention. Интернаты системы молодежного правосудия МСР обеспечивают отдельную инфраструктуру для молодых людей в возрасте от 14 до 16 лет (включительно) в ходе их содержания под стражей до и после суда.
Moreover, the Alliance should start emerging smoothly as a tool for preventive diplomacy aimed at intervening in pre- and post-cultural conflict situations. Кроме того, Альянс должен постепенно превращаться в инструмент превентивной дипломатии, действующий на этапе возникновения и после преодоления межкультурных конфликтных ситуаций.
In pre- and post-natal care, obstetrician-gynaecologists and paediatricians provide recommendations on sound nutrition and the intake of vitamins and other micronutrients. Во время дородового и послеродового ухода врачи акушеры-гинекологи и педиатры дают рекомендации по полноценному питанию, приему витаминов и микронутриентов.
Since the requests are coming from another governmental unit, Agricultural Division can consider most responses as “pre approved”, thus minimizing the review and release time. Поскольку запросы поступают от другого правительственного подразделения, сельскохозяйственный отдел может рассматривать бо ? льшую часть запросов в качестве " заранее утвержденных ", тем самым сводя к минимуму время, необходимое для проверки и выпуска.
These qualifications might apply to all substantive provisions and have a particular importance with regard to the standard of treatment, both pre- and post-entry. Эти оговорки могут распространяться на все положения, касающиеся вопросов существа, и обретают особую значимость связи с инвестиционными режимами как до, так и после ввоза инвестиций.
The Exchange Server Analyzer tries to locate several standard event bindings, based on the following list that is pre populated in the Exchange Server Analyzer: Анализатор сервера Exchange пытается обнаружить несколько стандартных привязок событий в зависимости от следующего списка, ранее заполненного в анализаторе сервера Exchange:
Ratione temporis, the scope of the topic would include not only the “response” phases of the disaster, but also the pre- and the post- disaster phases. Сфера охвата темы ratione temporis включала бы в себя не только стадии " реагирования " на бедствие, но и стадии до и после него.
More projects support inputs, such as better quality textbooks and instructional materials, improvement of pre- and in-service teacher training programmes, and school health and nutrition programmes. Больше проектов стало предусматривать конкретные мероприятия, например повышение качества учебников и дидактических материалов, совершенствование программ подготовки преподавателей и повышения их квалификации, организацию программ школьной гигиены и питания школьников.
It was also recognized that modern carriage of goods often involves carriage under two or more means of transport to include pre- and post-maritime mode of transport. Было также признано, что в современных условиях перевозка грузов часто осуществляется двумя или более видами транспорта как до, так и после морского этапа перевозки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!