Примеры употребления "power systems" в английском

<>
Sub-regional interconnection of electric power systems: Субрегиональное объединение электроэнергетических систем:
The delegates emphasized the importance of the use of locally available renewable materials for heat and power systems in the chosen region as well as the necessity of capacity building for local authorities and potential investors. Делегаты отметили важность использования имеющихся на местном уровне возобновляемых ресурсов для питания теплоэнергетических систем в избранном регионе, а также необходимость наращивания потенциала местных органов власти и возможных инвесторов.
Interconnection of electric power systems in Europe: Объединение электроэнергетических систем в Европе:
Objective: The goal of the project is to demonstrate the feasibility of converting municipal heat and power systems in the western Balkans to woody biomass from local renewable sources by raising awareness at the policy level and by preparing detailed project proposals for one or two municipalities in each of the participating countries. Цель: Цель проекта заключается в демонстрации практической возможности перевода городских теплоэнергетических систем в западной части Балкан на биомассу древесины из местных возобновляемых источников за счет повышения осведомленности на политическом уровне и посредством подготовки детальных проектных предложений для одного или двух муниципалитетов каждой из участвующих стран.
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
There will be an exchange of information on the opportunities for and challenges to further integration of East-West electric power systems with emphasis on the interconnections, market structure and international cooperation. Будет проведен обмен информацией о возможностях и проблемах в области дальнейшей интеграции электроэнергетических систем " Восток-Запад " с уделением особого внимания объединению, структуре рынка и международному сотрудничеству.
Although the CIS already had electricity exchanges with Norway, Turkey, China, Mongolia and Hungary, there was a clear need to develop international standards for the more complete interconnection of electric power systems. Хотя уже идет обмен электроэнергией между СНГ и Норвегией, Турцией, Китаем, Монголией и Венгрией, существует очевидная необходимость в разработке международных стандартов для обеспечения более полного объединения электроэнергетических систем.
He pointed out that two key issues were confronting ECE member States, especially in economies in transition, which deserved further consideration: the liberalisation of energy markets and the security of electric power systems. Он указал, что перед государствами- членами ЕЭК, особенно перед странами с переходной экономикой, стоят две основные проблемы, заслуживающие дальнейшего рассмотрения: либерализация рынков энергоносителей и безопасность электроэнергетических систем.
In particular, he explained that the Secretary-General's reform and the decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), would be reflected also in the programme of work of the Ad Hoc Group of Experts which would need to go beyond its annual exchange of information on the interconnection of electric power systems. В частности, он пояснил, что инициатива Генерального секретаря и решения, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР), будут также отражены в программе работы Специальной группы экспертов, которая будет охватывать вопросы, выходящие за рамки ежегодного обмена информацией по объединению электроэнергетических систем.
Radioisotope power systems are currently in use, and their continued use is expected. В настоящее время используются радиоизотопные энергетические установки, которые предполагается использовать и далее.
Smaller power systems are being used in emergency call boxes, rural telephones and other equipment. Маломощные портативные электроустановки используются для питания аварийных известителей, телефонов в сельской местности и другого оборудования.
Radioisotope power systems (including radioisotope heater units) are currently in use and their continued use is planned; в настоящее время используются радиоизотопные энергетические установки (включая радиоизотопные тепловые блоки), которые планируется использовать и далее;
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих.
The attack they described was almost identical to the one that hit Kyivoblenergo: BlackEnergy, corrupted firmware, disrupted backup power systems, KillDisk. Та атака, о которой они рассказали, была практически идентична нападению на «Киевоблэнерго»: BlackEnergy, поврежденное аппаратно-программное обеспечение, сбои в работе резервного электропитания, KillDisk.
The designs of space NPS have included radioisotope power systems (including radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems. По своей конструкции космические ЯИЭ делятся на радиоизотопные энергетические установки (включая радиоизотопные термоэлектрические генераторы и радиоизотопные обогреватели) и ядерные реакторы.
It is the one that has the most airplanes, that relies most heavily on technical resources, electric power systems, gas pipelines and so forth. Эта страна имеет самый большой парк самолетов, самую большую зависимость от технических ресурсов, линий электропередач, газопроводов и т. д.
This guidance reflects an international consensus on measures needed to achieve safety and is intended for both radioisotope power systems and nuclear reactor systems. Это руководство отражает международный консенсус в отношении мер, необходимых для обеспечения безопасности, и применимо как к радиоизотопным энергетическим установкам, так и к ядерным реакторам.
The guidance provided reflects international consensus on measures needed to achieve safety and is intended for both radioisotope power systems and nuclear reactor systems. Это руководство отражает международный консенсус в отношении мер, необходимых для обеспечения безопасности, и применимо как к радиоизотопным энергетическим установкам, так и к ядерным реакторам.
Stored programme controlled " electron beam physical vapour deposition (EB-PVD) production equipment incorporating power systems rated for over 80 kW, having any of the following: «Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для физического осаждения паров электронным лучом (EB-PVD), включающее системы электропитания с расчетной мощностью свыше 80 кВт, имеющее любую из следующих составляющих:
High priority is placed on research and development efforts in the areas of solar thermal energy, photovoltaic power systems, fuel cells, and the integrated gasification combined cycle (IGCC). Высокоприоритетной задачей в области исследований и разработок является изучение возможностей использования тепловой солнечной энергии, систем получения энергии с помощью фотоэлектричества, топливных батарей и комбинированного цикла интегрированной газификации (КЦИГ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!