Примеры употребления "power of authority" в английском с переводом "полномочия"

<>
Переводы: все6 полномочия6
When artists bow to power, the state gains a new level of authority and even legitimacy. Когда люди искусства склоняются перед властью, государство получает новый уровень полномочий и даже легитимности.
“Control”: the power normally associated with the holding of a strategic position within the enterprise group that enables its possessor to dominate directly or indirectly those organs entrusted with decision-making authority; slight control or influence is not sufficient. " Контроль ": власть, обычно связанная с обладанием стратегической позицией в рамках предпринимательской группы, позволяющей ее обладателю доминировать, прямо или косвенно, в рамках тех органов, на которые возложены полномочия по принятию решений; частичного контроля или простого влияния для этого недостаточно.
The power normally associated with the holding of a strategic position within the corporate organization that enables its possessor to dominate directly or indirectly those organs entrusted with decision-making authority, generally with respect to financial and operating policies. Властные полномочия, обычно связанные с обладанием стратегической позицией в рамках корпоративной организации, позволяющей ее обладателю доминировать, прямо или косвенно, в рамках тех органов, на которые возложены полномочия по принятию решений, в целом или в отношении финансовой и операционной политики.
Reducing destructive ethnic tensions and competition between the country's diverse regions requires transferring real power to local governments, giving them the sort of authority over taxes, schools, police, and land-use controls that American states, counties, and cities typically enjoy. Ослабление разрушительных этнических разногласий и конкуренции между различными регионами страны требует передачи реальной власти органам местного самоуправления с предоставлением им полномочий на осуществление контроля над сбором налогов, школами, полицией, и использованием земли, подобно тем, которые обычно имеют штаты, округа и города в США.
This act institutionalized certain policy decisions relating to the constitution, structure, powers and functions of SECP, thereby giving it administrative authority and financial independence in carrying out its regulatory and statutory responsibilities. Этим законом были институционально закреплены некоторые принципиальные решения, касающиеся состава, структуры, полномочий и функций КЦББП, и тем самым она получила административные властные полномочия и финансовую независимость для выполнения своих регулирующих и статутных обязанностей.
The manual details the necessary legislative framework for effective cooperation and makes recommendations on the functions, powers, administrative capacity, channels of communication and procedures essential to enable the designated competent authority to receive and respond to article 17 requests from another party. В пособии излагается необходимая законодательная база для эффективного сотрудничества и выносятся рекомендации относительно функций, полномочий, административных прав, каналов связи и процедур, позволяющих назначенным компетентным органам получать и удовлетворять запросы другой стороны, направляемые на основании статьи 17.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!