Примеры употребления "power cells" в английском

<>
His biosystems and positronic functions seem to check out and his power cells are active. Его биосистемы и позитронные функции кажутся в порядке и его энергосистема активна.
My power cells continually recharge themselves. Мои энергетические ячейки постоянно перезаряжаются.
And the power cells for the engine. И аккумуляторы для двигателя.
We're using power cells to stockpile deuterium. Мы используем батареи, чтобы экономить дейтерий.
Plus, one of the power cells is missing. И одной батареи не хватает.
Now, where do you think these power cells are located? Итак, как ты думаешь, где эти элементы питания находятся?
Oh, that must've roasted up your power cells, eh? Он, наверняка, разрядил ваши источники энергии, не так ли?
My emergency power cells are virtually exhausted, I'm afraid. Мой экстренный блок питания увы практически на исходе.
The power cells haven't fully powered up yet, so it'll be a short trip. Батарея питания ещё не полностью зарядилась, и путешествие будет кратким.
The Quarks power cells are dangerously low, and yet you send them scuttling all over this island on a pointless search and killing harmless aliens! Энергия Кварков на опасно низком уровне, и все же ты отправил их на бессмысленный поиск и убиваешь безвредных чужеземцев!
Research and development on the use of alcohol to power hydrogen fuel cells was also under way, and sugar-cane bagasse was being used extensively to generate heat and electricity to meet the demands of the energy grid. Ведутся также научные исследования и разработки в области использования спирта для зарядки водородных питательных элементов, а багасса из сахарного тростника широко исполь-зуется для производства тепла и электричества в целях удовлетворения потребностей энерго-системы.
Should vehicles be decarbonized through battery-electric power, hydrogen fuel cells, or advanced biofuels? Следует ли проводить декарбонизацию автотранспорта путём перехода на аккумуляторы электроэнергии, водородные топливные ячейки или продвинутые виды биотоплива?
I'm transferring power into the storage cells. Я перевожу энергию в ячейки хранения.
But these machines that power the inside of the cells are really quite amazing, and they really are the basis of all life because all of these machines interact with each other. Механизмы, диктующие действия внутри клетки, поистине поразительны. Они являются основой всего живого. Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются
A scintilla of power left in the energy cells. В аккумуляторах все же осталась в запасе крупица энергии.
An almost equivalent amount has been allocated for a small number of large projects on solar thermal electricity, power production and fuel cells. Почти эквивалентная сумма была выделена для небольшого числа крупномасштабных проектов в области солнечной энергии, производства электроэнергии и топливных элементов.
The Renewable Energy Project promotes biogas production using pig manure, power generation using PV cells for schools outside the grid, and solar energy use. Проект использования возобновляемой энергии содействует производству биогаза из навоза, получению энергии с помощью фотоэлектрических батарей в школах, не подсоединенных к сети электроснабжения, и применению солнечной энергии.
As the world population ages, scientists are racing to discover new ways to enhance the power of the body to heal itself through stem cells. Население планеты стареет, и учёные стараются найти новые способы, как увеличить способность нашего тела исцелять себя при помощи стволовых клеток.
The Government's legal power to determine which prisoners are confined to which cells, wings and prisons at which times provides one powerful example of the tools Governments have to retake control from prisoner authorities and prevent prisoner-on-prisoner violence. Правовые полномочия правительства на определение того, каких заключенных содержать в каких камерах, блоках и тюрьмах и в какое время, являются одним из нагляднейших примеров тех средств, которые правительства должны изъять из-под контроля тюремных авторитетов для предупреждения насилия в среде заключенных.
Prolonged exposure to space debris particles can reduce power output as a result of the loss of individual solar cells or their connections and can lead to lower efficiencies of heat rejection surfaces. Следствием длительного воздействия частиц космического мусора может быть падение выходной мощности в результате выхода из строя отдельных солнечных элементов или их соединений, а также снижение коэффициента полезного действия теплоотражающих поверхностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!