Примеры употребления "pouring rain" в английском

<>
Don't stand in the pouring rain Не стой под проливным дождем
Standing on the seawall in the pouring rain. Стоял на волнорезе под проливным дождем.
I feel you touch me in the pouring rain Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем
Dr Foster went to Gloucester in the pouring rain. Доктор Фостер отправилась в Глостер Под проливным дождём.
Going into the park at night in the pouring rain. С хождениями ночью в парк под проливным дождём.
Driving my ass here in the pouring rain wasn't easy either. Доставить мою задницу сюда в проливной дождь было тоже не легко.
Luke said she was standing in the pouring rain, desperately trying to change her tire. Люк говорил, она стояла под проливным дождем, отчаянно пытаясь заменить колесо.
So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside. Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь.
I said okay, and I stuck my hand out the window and it started pouring rain. Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь.
Yeah, it was actually in the middle of town, late at night, in the pouring rain. А на самом деле, это было в центре города, поздно ночью, под проливным дождём.
Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody. Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.
In the pouring rain. В проливной дождь.
I know your eyes in the morning sun I feel you touch me in the pouring rain. Я знаю твои глаза в утреннем солнце Я чувствую, как ты прикасаешься ко мне под проливным дождем.
We just opened for sonic youth, and it was pouring rain, And we couldn't bear another night in the van. Мы были на концерте "Sonic Youth", лил проливной дождь, а еще одной ночи в машине мы бы не выдержали.
Outer Mongolia in the pouring rain, living off of mare's milk to bring it back. По Монголии под проливным дождём, пил молоко кобылы, только чтоб привезти её.
Came down to Milford, and I'm waiting for a buddy of mine, and all of a sudden, it just starts pouring rain. Я приехал в Милфорд, ждал своего приятеля, И вдруг неожиданно пошел проливной дождь.
Pouring rain in England? Проливной дождь в Англии?
The only thing that would have been more romantic is if he climbed up my fire escape with roses in the pouring rain. Было бы еще романтичнее, если бы он вскарабкался по моей пожарной лестнице под проливной дождь с букетом роз.
It's pouring rain. Дождь же льет.
However, a number of industrial facilities and equipment were submerged and destroyed by pouring rain, drought, tidal waves, typhoons and other natural disasters that successively occurred in several recent years. Однако значительное число промышленных объектов было затоплено и разрушено в результате проливных дождей, наводнений, паводков, тайфунов и других стихийных бедствий, имевших место за последние несколько лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!