Примеры употребления "potentially" в английском с переводом "потенциально"

<>
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Get warnings about potentially harmful apps Предупреждения о потенциально опасных приложениях
Which means disinhibition was potentially a factor. Это значит, расторможенность была потенциально фактором.
Potentially, Russia is a very wealthy nation. Потенциально это очень богатая страна.
A potentially new approach to criminal dangerousness. Потенциально новый подход к криминально опасным людям.
There are potentially many answers to these questions. Потенциально существует много ответов на эти вопросы.
Why is this potentially such a big problem? Почему это следует считать потенциально серьезной проблемой?
Hold potentially inappropriate comments for review (beta feature) Проверка потенциально недопустимых комментариев (бета-версия)
But potentially significant costs offset these small benefits. Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
· The "fallout" is potentially cross-border in nature. · "Выпадение (радиоактивных) осадков" потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы.
But this also has a potentially dangerous drawback, too. Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
This could potentially halt the European stock market rally. Это потенциально может сдерживать рост европейского фондового рынка.
But the financial crisis is unique and potentially overwhelming. Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
You can have potentially inappropriate comments held for review. Если вы включите эту функцию, все потенциально недопустимые комментарии будут автоматически отправляться вам на проверку.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Potentially, a large number of cameras could solve the problem... Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему...
There's a potentially lethal scenario concerning drive plates, sir. Есть потенциально смертельная угроза, связанная с неисправностью двигателя, сэр.
Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process. Неформальное обучение - это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized. Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!