Примеры употребления "potential benefit" в английском с переводом "потенциальная выгода"

<>
Переводы: все87 потенциальная выгода66 потенциальное преимущество21
As early as 1961, the United States recognized the potential benefit of passivating orbital stages and subsequently implemented fuel venting for Thor-Ablestar orbital stages. Еще в 1961 году Соединенные Штаты осознали потенциальную выгоду пассивирования орбитальных ступеней и в дальнейшем у орбитальных ступеней РН Thor-Ablestar проводилось дренирование остатков топлива.
UNITAR commented that it has not implemented the Board's recommendation to comply with ISO 17799 because the costs involved are far in excess of any potential benefit. ЮНИТАР отметил, что он не выполнил рекомендацию Комиссии о переходе на стандарт ISO 17799 ввиду того, что связанные с этим расходы в значительной мере перекрывают все потенциальные выгоды.
The workshop recognized the importance of determining the stock of cultural heritage in order to estimate the cost of damage and the potential benefit from targeting policy to protect buildings and monuments. Рабочее совещание признало важность определения фонда культурного наследия с тем, чтобы оценить стоимость ущерба и потенциальные выгоды от проведения целевой политики по защите зданий и памятников.
The Working Group confirmed and emphasized the need for NPS for several types of space mission and the potential benefit of an international safety framework for the use of NPS in space applications. Рабочая группа подтвердила и подчеркнула необходимость использования ЯИЭ для нескольких типов космических полетов и потенциальную выгоду от установления международных рамок обеспечения безопасности использования ЯИЭ в прикладных космических программах.
The Workshop confirmed and emphasized the need for nuclear power sources for several types of space missions and the potential benefit of an international safety framework for the use of nuclear power sources in space applications. Практикум подтвердил и подчеркнул необходимость использования ядерных источников энергии для нескольких типов космических полетов и потенциальную выгоду от установления международных рамок обеспечения безопасности использования ядерных источников энергии в прикладных космических программах.
But here, too, the potential benefits are slim. Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной.
But the agreement’s potential benefits cannot be denied. Но нельзя отрицать потенциальных выгод, предусмотренных соглашением.
The potential benefits of mobile broadband for LDCs extend even further. Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.
It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits. Отмечено, что электронные реверсивные аукционы предлагают много потенциальных выгод.
This ethos will also help us maximize the potential benefits of such flux. Этот подход позволит нам также максимально повысить потенциальные выгоды при таких событиях.
Despite the potential benefits, the many unanswered questions about buy-downs limit their application. Несмотря на потенциальные выгоды подобных займов, есть много неотвеченных вопросов по поводу системы «покупок понижения», что ограничивает ее применение.
Clearly, Israel faces a multitude of new foreign-policy opportunities, which offer far-reaching potential benefits. Ясно, что Израиль сталкивается со многими новыми возможностями во внешней политике, которые могут дать далеко идущие потенциальные выгоды.
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later. Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее.
A new era of active and varied monetary policy may have begun, with potential benefits for all. Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду.
There are risks and potential benefits in all of these areas, and the results will depend on the entire policy package. Во всех этих подходах есть свои риски и свои потенциальные выгоды, при этом финальный результат будут зависеть от того, каким будет общий пакет мер.
Potential benefits for countries attracting services that are offshored include increased export earnings, job creation, higher wages and upgrading of skills (UNCTAD 2004). Потенциальные выгоды для стран, привлекающих услуги, которые являются объектом офшоринга, включают увеличение экспортных поступлений, создание рабочих мест, повышение заработной платы и совершенствование квалификационных навыков (UNCTAD 2004).
Governments, realizing the potential benefits from migrant entrepreneurship, have already started to provide some assistance to migrants interested in setting up new businesses. Сознавая потенциальные выгоды предпринимательской деятельности мигрантов, правительства уже приступили к оказанию определенной помощи мигрантам, заинтересованным в открытии новых предприятий.
The goal should be to take advantage of these trends’ potential benefits, while ensuring that they do not undermine other critical aspects of governance. Целью должно быть получение реальной пользы из потенциальной выгоды данных тенденций, при этом удостоверяясь в том, что они не подрывают другие важные аспекты управления.
In this sense, Belt and Road investments are not particularly costly for China, particularly when their far-reaching potential benefits are taken into account. С этой точки зрения, инвестиции в программу «Пояс и дорогу» не являются особенно дорогостоящими для Китая, особенно если учесть их далекоидущие потенциальные выгоды.
International policies and trade regimes, anti-human trafficking laws, immigration practices and provisions on security and terrorism have overshadowed the potential benefits of migration. Международная политика и международные режимы торговли, антигуманные законы торговли, иммиграционная практика и положения о безопасности и терроризме ставят под сомнение потенциальные выгоды миграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!