Примеры употребления "postwar" в английском с переводом "послевоенный"

<>
Переводы: все132 послевоенный123 другие переводы9
Take the American and German postwar experiences. Возьмите послевоенный опыт Америки и Германии.
Europe, too, embraced the postwar international system. Европа тоже приняла послевоенную международную систему.
Germany and Japan were, indeed, postwar success stories. Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации.
The case of postwar Germany is quite straightforward. Случай послевоенной Германии вполне понятен.
America provided this in postwar Europe and Japan. Америка обеспечила это в послевоенной Европе и Японии.
it exposed a basic condition of postwar Western Europe. это явилось основным условием существования послевоенной Западной Европы.
These universal values have guided Japan’s postwar development. Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
Amid the postwar devastation, he became a symbol of peace. На фоне послевоенной разрухи, он стал символом мира.
Postwar European social democracy was always a compromise with capitalism. Послевоенная Европейская социал-демократия всегда была компромиссом с капитализмом.
America’s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам.
Unstable coalition governments have been typical of Italy's postwar politics. Нестабильные коалиционные правительства всегда были типичными для послевоенной политики Италии.
Japan's postwar development strategy relied on a public-private partnership. Японская послевоенная стратегия развития полагалась на партнерство государственного и частного секторов.
Postwar Iraq could be unstable even if the war is brief. Послевоенный Ирак, возможно, останется нестабильным даже в случае быстрого окончания войны.
From the outset in postwar Iraq, criminal justice resembled deracinated constitutionalism: С самого начала в послевоенном Ираке уголовное правосудие выглядело скорее как результат уничтожения конституционных норм:
The idealistic internationalism of the early postwar years is collapsing fast. Идеалистический интернационализм первых послевоенных годов рушится быстро.
Questions about postwar Europe's juridical order go beyond the former Czechoslovakia. Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии.
In the postwar period, Germany's economic miracle calmed skeptics of capitalism. В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма.
As with postwar European integration, America has a crucial role to play. Как и в послевоенной интеграции Европы, Америка должна сыграть ключевую роль.
The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure. Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
Such an imperative has been at work throughout Europe's postwar history. Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!