Примеры употребления "postal publicity campaign" в английском

<>
Actions have been taken to increase awareness through a publicity campaign, improve service provision to families through an agreement signed with the World Bank in 2006 and increase accessibility via the opening of more offices. Были приняты меры по углублению осознания соответствующих проблем посредством проведения информационно-просветительской кампании, улучшения услуг, предоставляемых семьям, на основе соглашения, подписанного со Всемирным банком в 2006 году, а также расширения доступности посредством открытия большего числа отделений.
The documentation available on the abducted children — including their names, ages and photographs — enabled UNICEF and the United Nations Humanitarian Coordinator in Angola to launch an international publicity campaign, which prompted UNITA to release the children to a Catholic Mission after 20 days. Полученная документация о похищенных детях, включая их имена, возраст и фотографии, позволила ЮНИСЕФ и Координатору Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Анголы начать международную пропагандистскую кампанию, которая побудила УНИТА через 20 дней после этого передать детей католической миссии.
Subsequently, the Institute has increased its contacts with African and other diplomatic missions in Kampala through courtesy visits as part of its publicity campaign and to mobilize support for its prospective projects for joint implementation. Институт расширил также связи с дипломатическими представительствами африканских и других стран в Кампале, организовав визиты вежливости в рамках своей информационно-пропагандистской кампании и с целью мобилизации поддержки для совместного осуществления возможных проектов.
We welcome the fact that the IEC and the High Media Authority are currently carrying out a publicity and awareness-raising campaign on the electoral process. Мы приветствуем тот факт, что НИК и Высший совет по средствам массовой информации в настоящее время проводят кампанию, целью которой является широкое освещение и повышение осведомленности относительно процесса выборов.
This is starting with awareness-building through stamps, reviewing transport fleets, studying carbon footprints and turning the postal services of the world into yet another ally in the campaign to achieve a lower carbon economy. Это начинается с информационно-просветительской деятельности через выпуск марок, пересмотр состава транспортных парков, изучение углеродных следов и превращение почтовых служб мира в еще одного союзника в кампании за создание экономики, производящей меньше углерода.
Lastly, it requested the secretariat to give the campaign the greatest possible publicity, using all possible means, and to seek partnerships so as to give maximum impact to the Fourth Road Safety Week. Наконец, он просил секретариат как можно шире освещать эту кампанию, задействовав все возможные средства, и наладить партнерские отношения для получения максимальной отдачи от четвертой Недели безопасности дорожного движения.
Taking the campaign against trafficking in women and children as an example, many provinces have established cross-sector working mechanisms, including leading groups composed of representatives of the police, judiciary, court, civil affairs, publicity and education departments and non-governmental organizations. Взяв за пример кампанию по борьбе с торговлей женщинами и детьми, многие провинции создали межсекторальные рабочие механизмы, включая инициативные группы в составе представителей полиции, судебной власти, судов, департаментов по делам гражданской администрации, средств массовой информации и просвещения и неправительственных организаций.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
To recover a myAlpari password, the Client shall come to the nearest Company office with their passport and fill out the set Company application to change a password or send the following documents to the Company's postal address: Для восстановления пароля для доступа в Личный кабинет Клиенту необходимо приехать с паспортом в ближайший офис Компании и заполнить в установленной Компанией форме заявление на изменение пароля или прислать на почтовый адрес Компании следующие документы:
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Your own and your authorised third parties’ registered postal and billing addresses transmitted during the account verification process. Ваш почтовый адрес, а также адреса уполномоченных вами третьих лиц, указанные в процессе верификации счета.
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
As the days passed, our campaign grew in momentum. Шли дни, и кампания набирала инерцию.
• Registration information you provided in the application and other documents (first name, middle name, last name, postal address, e-mail, date of birth, occupation, your income and assets.) •регистрационная информация, которую вы предоставили в заявлении и иных документах: фамилия, имя, отчество, почтовый адрес, E-mail, дата рождения, род занятий;
The cases of Sergei Magnitsky and Leonid Razvozzhaev, riots at the Kopeisk penal colony - the majority of resonant events behind bars receive publicity particularly through the PSC. Дела Сергея Магнитского и Леонида Развозжаева, волнения в копейской колонии - именно через ОНК получают огласку большинство резонансных происшествий за решеткой.
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
Postal Code Почтовый код:
You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance. Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance.
The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales. Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!