Примеры употребления "post on the web site" в английском

<>
Переводы: все11 размещать на веб-сайте10 другие переводы1
Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before OEWG4,] a list of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria contained in the appendix to decision VI/2. Просит секретариат [разместить на веб-сайте по меньшей мере за два месяца до РГОС-4] перечень всех предложений по проектам, которые удовлетворяют всем соответствующим критериям группы 1, содержащимся в приложении к решению VI/2.
Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before the fourth session of the Open-ended Working Group,] an evaluation of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria, on the basis of the group 2 value criteria contained in the appendix to decision VI/2. Просит секретариат [разместить на веб-сайте по меньшей мере за два месяца до четвертой сессии Рабочей группы открытого состава] оценку всех предложений по проектам, соответствующих всем необходимым критериям группы 1, на основе критериев оценки группы 2, содержащихся в приложении к решению VI/2.
The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists: Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов:
Even if resources do not allow printing in all official languages, materials are often translated for posting on the web site in all official languages. Даже в тех случаях, когда ресурсы не позволяют напечатать материалы на всех официальных языках, их часто переводят в целях размещения на веб-сайте на всех официальных языках.
Several of these translations of the Principles have been published in pamphlet form and most are posted on the web site of OHCHR and of the Brookings-SAIS Project. На некоторых из этих языков Принципы были опубликованы в виде брошюры, большинство же переводов размещено на веб-сайте УВКПЧ и Проекта Брукингского института — САИС.
Taking the above-mentioned into account, I should be grateful if Azerbaijan's continued commendable commitment to meet its financial obligations to the United Nations in full and in advance could be duly reflected in the Budget Honour Roll for 2004 that has been recently posted on the web site of the Office of the Spokesman for the Secretary-General. С учетом вышесказанного буду признателен Вам, если неизменная и заслуживающая признания приверженность Азербайджана выполнению своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций в полном объеме и с опережением будет надлежащим образом отражена в почетном списке по взносам в бюджет за 2004 год, который был недавно размещен на веб-сайте Канцелярии Пресс-секретаря Генерального секретаря.
A revised technical and operational evaluation criteria form was designed by the Aviation Quality Assurance Unit of the Air Transport Section of the Department of Peacekeeping Operations and posted on the web site of the Procurement Division. Группа обеспечения качества услуг в области воздушных перевозок Секции воздушного транспорта Департамента операций по поддержанию мира подготовила документ, содержащий пересмотренные технические и оперативные критерии оценки, и разместила его на веб-сайте Отдела закупок.
More than 300 newsletter articles concerning activities in 138 countries are posted by the national focal points on the web site, including 81 articles from Europe and North America, 69 from Africa, 76 from Latin America, 63 from Asia and the Pacific and 32 from Arab States. Национальные координационные центры разместили на веб-сайте более 300 информационных бюллетеней, содержащих статьи о мероприятиях в 138 странах, включая 81 статью, поступившие из Европы и Северной Америки, 69 — из Африки, 76 — из Латинской Америки, 63 — из Азиатско-Тихоокеанского региона и 32 — из арабских государств.
On the basis of such a decision, content-providing offices would then formulate resource requirements for translation, revision, editing, formatting presentation and posting of their material on the web site. На основе этого решения подразделения, представляющие материалы, будут определять потребности в ресурсах для перевода, редактирования, технического редактирования, форматирования и размещения своих материалов на веб-сайте.
A publicity and promotion package, including the posting of relevant conference information and documents on the web site, will be developed with the assistance of the United Nations Information Services (UNIS). С помощью информационной службы Организации Объединенных Наций (ИСООН) будет подготовлен информационный пропагандистский комплект, включая размещение соответствующей информации и документов, касающихся Конференции, на веб-сайте.
“(b) The secretariat will post on the web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights the list of non-governmental organizations not in consultative status, but accredited to participate in the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance pursuant to Council resolution 1996/31, and those indigenous organizations that have been accredited under Council resolution 1995/32. секретариат разместит на вебсайте Управления Верховного комиссара по правам человека список неправительственных организаций, не имеющих консультативного статуса, но аккредитованных для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в соответствии с резолюцией 1996/31 Совета, и организаций коренных народов, аккредитованных согласно резолюции 1995/32 Совета;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!