Примеры употребления "post on" в английском

<>
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely. Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения.
The story, which first appeared in the South China Morning Post on Dec. 9, began seven years ago, when Dutch vice consul Raymond Poeteray and his wife, Meta, adopted then-four-months-old Jade in South Korea. История сначала появилась в South China Morning Post, 9 декабря, а началась семь лет назад, когда заместитель посла Нидерландов Раймонд Путерай и его жена Мета удочерили южнокорейскую девочку Джейд, которой тогда было четыре месяца.
From time to time, we may decide to provide you with information in newsletters, which we may post on our Website or provide to you in any other manner. Время от времени мы можем предоставлять вам информацию путем размещения новостей на нашем сайте или любым другим способом.
Jeremy Schwartz spells it all out for us in a Wisdom Tree blog post on Thursday, following his return from a CFA dinner in Denver. Джереми Шварц (Jeremy Schwartz) подробно рассказал нам об этом в четверг в блоге фонда Wisdom Tree, вернувшись с обеда CFA в Денвере.
(See my previous post on Soft Power.) And it is undeniable that the rise of the European Union as a soft bureaucracy, disarming and debilitating the will of the European nations, has undermined the Western alliance, with the result that America is reluctant to be seen to take a leading role. Разумеется, рост мягкой бюрократии Евросоюза, ослабляющей волю европейских народов и разоружающей европейские страны, подрывает западный альянс, и Америка на этом фоне явно не хочет брать на себя роль лидера.
To hide a comment from a post on your Page: Чтобы скрыть комментарий к публикации на своей Странице:
Unlike limiting your post's audience, using preferred audience selection doesn't affect who can see the post on your Page or anywhere else on Facebook. В отличие от ограничения аудитории своей публикации использование функции выбора приоритетной аудитории не влияет на круг людей, которые могут видеть публикацию на вашей Странице или в другом месте на Facebook.
Note: You can't pin a post on your personal Timeline. Примечание. Вы не можете прикрепить публикацию в личной Хронике.
Write a pinned post on the Timeline Написать прикрепленную сверху публикацию в Хронике
Previously, the update behavior on these fields was to replace a specific key/value pair that was specified as part of the POST, leaving all other keys intact, but the new functionality of a POST on one of these fields will replace all key/value pairs with what is posted. Раньше при обновлении этих полей заменялась пара «ключ/значение», указанная в запросе POST, а все остальные ключи не изменялись. Теперь при отправке запроса POST на обновление одного из этих полей заменяются все пары «ключ/значение» вместе с опубликованными данными.
Only your Facebook friends can contact you through Facebook chat or post on your Timeline. Только ваши друзья на Facebook могут общаться с вами с помощью чата Facebook или делать публикации в вашей Хронике.
If you promoted a post on Instagram, you can also view insights for the original post and for the promoted version of the post. Если вы продвигали публикацию в Instagram, вы также можете просмотреть статистику по оригинальной публикации и ее продвигаемой версии.
You own the photos and videos you post on Instagram. Фото и видео, которые вы публикуете в Instagram, принадлежат вам.
For example, to publish a post on behalf of someone, you would make an HTTP POST request as below: Например, чтобы создать публикацию от имени человека, необходимо отправить следующий HTTP-запрос POST:
You won't be able to post on the Page or message the Page. Вы не сможете делать публикации на Странице или отправлять ей сообщения.
Click on the icon that appears in the top right corner of the post on Facebook. Нажмите значок в правом верхнем углу публикации на Facebook.
By "post" we mean post on Facebook or otherwise make available by using Facebook. «Публикация» означает публикацию на Facebook или показ иным образом с помощью использования Facebook.
Nothing you share on WhatsApp, including your messages, photos, and account information, will be shared onto Facebook or any of our other family of apps for others to see, and nothing you post on those apps will be shared on WhatsApp for others to see. Ничего из того, чем вы делитесь в WhatsApp, включая ваши сообщения, фотографии и информацию об аккаунте, не будет размещаться на Facebook или любом другом приложении из нашего семейства приложений и не будет видимым для других. Соответственно, ничего из того, что вы размещаете в подобных приложениях, не будет размещаться в WhatsApp и не будет видимым для других.
Unfriending them: Only your friends can post on your Timeline. Удаление из списка друзей. Только ваши друзья могут размещать публикации в вашей Хронике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!