Примеры употребления "popup menu" в английском

<>
Select Confirm in the popup menu Выберите Подтвердить во всплывающем меню.
Addressed issue that can cause cursor flicker when hovering over a popup menu option in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранена проблема, приводившая к мерцанию курсора при его наведении на параметр всплывающего меню в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Popup menu Контекстное меню
May I look at the menu? Можно взглянуть на меню?
By clicking this button - a popup will appear, displaying detailed information about the selected currency pair. При нажатии на эту кнопку появится всплывающее окно, содержащее детальную информации о выбранной валютной паре.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
When activated - an 'Accounts' window will appear, which contains 'Sign In', 'Demo Account', 'Live Account' and 'Connection Settings' popup tabs. При нажатии кнопки 'Счета' откроется окно, содержащее следующие вкладки 'Sign In' ('Вход'), 'Demo Account' ('Демо-счет'), 'Live Account' ('Реальный счет') и 'Connection Settings' ('Настройки соединения').
Do you have any questions about the menu? У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню?
Popup Prices — open an additional quotes window. Окно котировок — открыть дополнительное окно котировок.
Can I order from the breakfast menu? Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
F10 — open the "Popup prices" window; F10 — открыть "Окно котировок";
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
This means that changes in the symbol list in the "Market Watch" window does not influence that in the "Popup Prices". То есть изменение списка инструментов окна "Обзор рынка" не влияет на список "Окна котировок".
The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
If set to true, the share button will open the share dialog in an iframe (instead of a popup) on top of your website on mobile. Если значение — true, при нажатии кнопки «Поделиться» в контейнере iframe (а не во всплывающем окне) в верхней части вашего веб-сайта на мобильном устройстве откроется диалог «Поделиться».
Please let me take a look at the menu. Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню.
Click the </> icon and a small popup appears information for debugging your pixel and seeing the data tracked by the pixel. Нажмите значок </>. Откроется небольшое всплывающее окно с информацией об отладке пикселя и данными, которые он собрал.
Tom asked the waiter for a menu. Том попросил у официанта меню.
If you are using the JavaScript SDK, this will default to a modal iframe type for people logged into your app or async when using within a game on Facebook.com, and a popup window for everyone else. Если используется SDK для JavaScript, то для людей, выполнивших вход в ваше приложение, по умолчанию выбирается модальный тип iframe, для игр на Facebook.com будет выбран тип async, а для всех остальных — окно popup.
click the tools menu выберите меню "Сервис"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!