Примеры употребления "popularity" в английском

<>
What explains Trump’s popularity? Чем объяснить популярность Трампа?
Still, his popularity remains undented. И все же его популярность остается на прежнем уровне.
Sadly, billiards' popularity is waning. К сожалению, популярность бильярда идёт на убыль.
His popularity now stands at 86%. Его популярность сейчас достигает 86%.
Has pairs skating helped your popularity? Парное катание помогло твоей популярности?
I asked him about zombie popularity. Я спросил его, почему зомби пользуются такой популярностью.
Kouchner's popularity is a curious phenomenon. Популярность Кушнера любопытна.
The years of easy popularity are over. Годы легкой популярности закончились.
Elective science courses zoom up in popularity. Популярность факультативных научных курсов растёт.
Thus, Royal's program is her popularity. Таким образом, программа Роял - это ее популярность.
The Islamists' popularity is not difficult to understand. Популярность исламистов понять несложно.
Cabaret Voltaire were neither into ponytails nor popularity. Cabaret Voltaire не привлекали ни конские хвосты, ни популярность.
FACTOR FOUR - Passive Index Popularity Changes Future Performance Фактор четвертый: популярность пассивных индексов меняет будущие доходности
Here lays the source of his enduring popularity. Именно это и служит источником его колоссальной популярности.
Liberal democracy cannot be reduced to a popularity contest. Либеральная демократия не может быть сведена к рейтингу популярности.
From yesterday until now, we completely rose in popularity. Со вчерашнего дня наша популярность постоянно растёт.
The event's popularity is not hard to fathom. Популярность события не трудно измерить.
But how long will Harry Potter’s popularity hold? Но как долго будет сохраняться популярность Гарри Поттера?
What is behind the collapse in Sarkozy's popularity? Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
He will compensate for lesser popularity with more repression. На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!