Примеры употребления "popped" в английском

<>
I ran a search, and this popped up. Я просто вбила ее в поиск - и он выскочил.
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
We can see that after the up-trending trading channel failed to contain the market's price action, a long-candlestick wick popped up above the upper Bollinger Band. Мы можем видеть, что после того, как восходящий канал оказался не в состоянии поддержать ценовое движение наверх, хвост длинной свечи выскочил выше верхней полосы Боллинджера.
Amazing - it just popped out. Просто удивительно - оно вышло само собой.
That just popped in my head. Это просто возникло у меня в голове.
Now, I popped some pills earlier. Так, я ранее принял таблетки,
Popped him when he came downstairs. Застрелил, когда он спускался по лестнице.
And, oops, my vest popped open. И, ой, моя жилетка расстегнулась.
Popped his head like a zit. Раздавить его башку, как гнойный прыщ.
Somebody he snitched on popped him? Его взгрел тот, на кого он настучал?
He popped the question, she said yes. Он сделал предложение, она согласилась.
I had the question popped into my head: У меня в голове вертелся один и тот же вопрос:
You popped the silver sixpence in his mouth. Вы подсунули шестипенсовик ему в рот.
Saturday, I popped in the cantina for a mescal. Суббота, я заскочил в бар выпить.
That just popped in your head about the stormy sea? Тебе просто так пришло сравнение с бушующим морем?
The McLaren just popped off and scratched the side panel. В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
This popcorn tastes stale. I wonder when it was popped. У этого попкорна несвежий вкус. Странно, когда он был приготовлен.
After a while, a number popped into my head: 55144545. Через некоторое время мне пришел в голову новый номер 55144545.
Just trying to lift a comforter, and I popped my hip. Я просто попыталась поднять одеяло, и вывихнула бедро.
She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!