Примеры употребления "popeye the sailor" в английском

<>
Comics have given Hollywood many dozens of characters: from Popeye the Sailor Man – who ate spinach to give himself heroic strength – Superman, Batman, and the gumshoe, Dick Tracy, to the Hulk, Thor, Spiderman, and other such “avengers”. Комиксы подарили Голливуду многие десятки героев: от морячка Попая - пожирателя шпината, дающего ему богатырскую силу, Супермена, Бэтмена и сыскаря Дика Трейси до Халка, Тора, Человека-паука и прочих "мстителей".
And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts. Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения.
Oh, oh, what about that tubby girl in the Sailor Moon costume at Comic-con? О, а эта толстушка в костюме Сэйлор Мун на Комик-коне?
I know you've haa few too many waters, but that is no reason for the sailor talk. Я понимаю, что ты выпила пару лишних стаканчиков но это не повод ругаться как боцман.
He saved a sailor. Он спас моряка.
A sailor is at sea much of the time. Моряк много времени проводит в море.
She's a bad sailor Она плохо переносит качку
Watch hit shows like Naruto Shippuden and Sailor Moon on all your favorite devices. Смотрите такие популярные произведения, как Naruto Shippuden и Sailor Moon, на своих любимых устройствах.
Conspiracy theories abound, particularly among the ranks of financial traders, for whom volatility is like wind to a sailor. В изобилии появились теории о неком заговоре, в особенности в рядах финансовых дельцов, для которых устойчивое развитие - что ветер для моряка.
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor. Вкратце, у Кругмана "нет ни малейшего понятия о том, чтo вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться", за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос.
Nice toot, sailor. Классный гудок, морячек.
Apparently, he was a sailor who was going in for a drink at a bar, and this woman smiled at him. Он был моряком, однажды он выпивал в баре, и ему улыбнулась женщина.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave. Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно.
What is your name, sailor? Как твое имя, матрос?
The way he's staring out to sea like a lovesick sailor. Ну он смотрит на воду, как моряк, давно не выходивший в море.
A sailor waiting to sail away. Моряк, который ждёт отплытия.
Buy me some scrapple, sailor? Угостишь свиным студнем, моряк?
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
A sailor named Pedro, on his way back from the Far East, he left a letter in an iron pot, under the tree. Моряк по имени Педро, возвращаясь с Дальнего Востока, оставил под деревом письмо в чугунном горшке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!