Примеры употребления "pop out" в английском

<>
Video pop out allows you to watch a video at the same time as you are doing other things. Отображение видео во всплывающем окне позволяет просматривать его одновременно с другими страницами.
And so to get relief, I sometimes pop them out of my mouth. Поэтому, чтобы отдохнуть, я иногда высовываю её изо рта.
If you right-click on the Status Bar a feature dialog box will pop out displaying all of the options you can select. Если вы щелкнете правой кнопкой мыши строку состояния, появится всплывающее диалоговое окно со всеми доступными параметрами.
Don’t miss our new video pop out feature - a floating, moveable video frame that lets you keep browsing or work in other apps without missing any of the action. Оцените новую функцию отображения видео во всплывающем окне: поверх всех приложений отображается перемещаемый видеофрейм, благодаря которому можно просматривать другие страницы или работать, не пропуская ни одной сцены.
Videos can be popped out into their own adjustable, movable window so you can keep watching your favorite YouTube or Vimeo channels as you browse. Видео открывается в отдельном всплывающем окне, которое можно передвигать и регулировать по размеру. Это позволяет работать в интернете, не отрываясь от просмотра любимого канала на YouTube или Vimeo.
I'll grab the baby when it pops out of buddy here. Я схвачу "ребенка" прежде чем он высунется из нашего приятеля.
I just had a tickle there was a reason nothing was popping out at us, so I set up a program to run possibilities for six numbers, seven, eight. Просто мне казалось, что есть причина, почему ничего не всплывает, и я настроил программу, чтобы проверить совпадения для шести цифр, семи, восьми.
I'm sure at the time he did that, I didn't - it didn't - well, somewhere, I guess in the hidden recesses of mind, it popped out years later. И я уверен, он так и поступал, Я не. не было. ну, иногда, я полагаю, из глубин моей памяти подобные мысли всплывают много лет спустя.
The disc should pop out slightly. Диск должен немного выдвинуться.
Reply Pop Out button in Reading Pane Кнопка "Развернуть" в области чтения
Your life will pop out like corn if you go to him. Твоя жизнь взорвется, как попкорн, если ты пойдешь к нему.
We'll say, "hey, nice countertops," and then we'll pop out. Скажем, что у них хорошие столешницы, и свалим оттуда.
I can do shit with a coin would make your eyes pop out. Я могу сотворить с монетой такое, что у тебя зенки выпадут.
Normally, I would gasp, and the monocle would - pop out of my eye socket. Обычно, я бы задыхалась, и монокль бы выскочил из моей глазницы.
You can see the Islands - there are eight islands - that pop out of the water. Вы видите острова - всего восемь островов, возвышающихся над водой.
They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg. Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца.
You'll have to wear it back to front or it'll all pop out. Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет.
All I was supposed to do Was milk cows, pop out kids, And get fat. Я должна была только доить коров, рожать детей и толстеть.
And my heart is beating so fast it feels like it's about to pop out of my chest. А мое сердце билось так быстро, что я думал, что оно вырвется из грудей.
And you never know who is going to pop out of the woodwork next with another regulation that needs paying for again. И ты никогда не знаешь, кто следующий выскочит из ларца с новыми правилами и нормами, за которые снова придется платить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!