Примеры употребления "pop out of" в английском

<>
I'll grab the baby when it pops out of buddy here. Я схвачу "ребенка" прежде чем он высунется из нашего приятеля.
Normally, I would gasp, and the monocle would - pop out of my eye socket. Обычно, я бы задыхалась, и монокль бы выскочил из моей глазницы.
You can see the Islands - there are eight islands - that pop out of the water. Вы видите острова - всего восемь островов, возвышающихся над водой.
They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg. Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца.
And my heart is beating so fast it feels like it's about to pop out of my chest. А мое сердце билось так быстро, что я думал, что оно вырвется из грудей.
And you never know who is going to pop out of the woodwork next with another regulation that needs paying for again. И ты никогда не знаешь, кто следующий выскочит из ларца с новыми правилами и нормами, за которые снова придется платить.
Video pop out allows you to watch a video at the same time as you are doing other things. Отображение видео во всплывающем окне позволяет просматривать его одновременно с другими страницами.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Use the menu chat dots to pop out live chat in a new window for easy moderation or see a list of active chat users from the last 5 minutes. Чтобы следить за комментариями было удобнее, откройте чат в новом окне или посмотрите список пользователей, которые за последние пять минут оставили хотя бы одно сообщение. Выполнить эти действия можно в меню, которое открывается нажатием на значок chat dots.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
The disc should pop out slightly. Диск должен немного выдвинуться.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Don’t miss our new video pop out feature - a floating, moveable video frame that lets you keep browsing or work in other apps without missing any of the action. Оцените новую функцию отображения видео во всплывающем окне: поверх всех приложений отображается перемещаемый видеофрейм, благодаря которому можно просматривать другие страницы или работать, не пропуская ни одной сцены.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks. Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
You gonna get in them stirrups, and you gonna push and push, and a full-grown adult gonna pop out with a briefcase and a job talking on a cell phone. Ты будешь вынашивать их, и ты будешь тужиться и толкать, и взрослый, выросший ребенок выберется наружу с портфелем и работой оператором.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Your life will pop out like corn if you go to him. Твоя жизнь взорвется, как попкорн, если ты пойдешь к нему.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!