Примеры употребления "pooped" в английском

<>
'Cause I am really pooped right now. Просто я сейчас реально вся измотана.
Yeah, they poop in the hallways. Да, их изматывают на подъезде.
The medical director of the camp reported deaths from the shock, from pooping, not from his wounds. Главврач лагеря отчитался о случаях смерти от шока, от изматывания, не от ран.
I think I pooped myself. Кажется, я наложил в штаны.
And I pooped my pants a little. И я немного гажу себе в штаны.
I think he pooped in his pants. Мне кажется, он наложил в штаны.
Oh, God, oh, my God, I just pooped. Боже мой, я только что нагадил.
Mel - - oh, on i pooped in the laundry room. О, я нагадила в прачечной.
It pooped out on me about five years ago, though. Он поломался лет 5 назад.
I left my shoebox diorama for a minute and someone pooped in it. Я оставила свою диораму на минутку, и кто-то нагадил в неё.
That guy stood up on the chair part and pooped on the wall. Он залез на стул и нагадил на стену.
That one reindeer just kind of pooped in the other reindeer's face, and. Один олень только что нагадил на морду другого оленя и.
Before introducing them, make sure each cat has eaten, pooped, and received affection from their respective owners. Перед тем, как знакомить котов друг с другом, их надо подготовить: накормить, посадить на лоток и дать возможность пообщаться-поласкаться со своими владельцами.
He left his mother and father's side, promptly peed on my shoes, pooped on my clothes, that was it. Он ушел от мамы и папы, постоянно писал мне в туфли, балдел на моей одежде, такие дела.
Don't let waiting for things to maybe work out with Blaine turn you into the guy who looks like somebody just pooped in your hand. Не позволяй надеждам, что у вас с Блэйном всё наладится, превратить тебя в того, кому нагадили в ладонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!