Примеры употребления "pontificating" в английском

<>
Leaving aside the hypocrisy of Western governments pontificating on this topic while they are bailing out banks after massive regulatory failures, the proposal is seriously flawed. Даже не учитывая двуличие западных правительств, разглагольствующих на подобную тему в то же время, как они пытаются спасти банки от последствий крупных управленческих промахов, этот проект имеет ряд серьёзных недостатков.
Of course, Greenspan never had to compromise his credibility on economic issues by pontificating on Darwin’s theory of evolution (which many Bush supporters deny), or buzzing on about how wonderfully things are supposedly going for US forces in Iraq. Конечно, Гринспену никогда не приходилось подрывать свой авторитет в экономических вопросах проповедями о теории эволюции Дарвина (которую отрицают многие сторонники Буша) или разглагольствованиями о том, как прекрасно, оказывается, обстоят дела у американских сил в Ираке.
And that as people who create places, the ultimate way to help wasn't to pontificate or to make up scenarios, but to help right now. И для нас, как архитекторов, это было идеальным способом помочь, не разглагольствовать или писать сценарии, но помочь прямо сейчас.
We do really well here, best-case scenario, end up a sexless, heartless, pontificating robot? Справимся здесь и в лучшем случае станем фригидным, бессердечным, проповедующим роботом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!