Примеры употребления "polluters" в английском

<>
Will the Polluters Pay for Climate Change? Заплатят ли те, кто загрязняет атмосферу, за изменение климата?
Polluters must pay, whether in rich or poor countries. Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
Such a policy simply subsidizes other polluters' CO2 emissions, but does not alleviate the problem of global warming. Подобная политика только субсидирует других производителей выбросов CO2, но не решает проблемы глобального потепления.
But elsewhere, in more fragile democracies, environmental campaigners who stand up to polluters are paying with their lives. Но в других странах, с более хрупкой демократией, активисты-экологи, выступающие против тех, кто загрязняет окружающую среду, играют собственной жизнью.
First, all polluters must sit at the negotiating table and be forced or induced to participate in reducing pollution. Во-первых, все станы, загрязняющие атмосферу, должны сесть за стол переговоров и быть склонены к участию в уменьшении выбросов.
It will also pit the big carbon emitters of the future, like India and China, against present polluters like the US and Europe. Он также столкнет крупных источников выбросов будущего, таких как Индия и Китай, с существующими источниками загрязнений, такими как США и Европа.
Many actors – including the biggest plastic producers and polluters, zero-waste initiatives, research labs, and waste-picker cooperatives – will have to tackle the problem head-on. Многим сторонам (крупнейшим производителям пластика и главным виновникам пластикового загрязнения, инициаторам программ нулевых отходов, исследовательским лабораториям, кооперативам по сбору мусора) придётся вплотную заняться этой проблемой.
This can only be done by introducing legal mechanisms to reward those who protect the environment, while making polluters pay, and by helping to unify the environmental watchdogs scattered across different sectors. Это можно сделать только с помощью введения правовых механизмов для поощрения тех, кто защищает окружающую среду, в то же время заставляя платить тех, кто является источником загрязнений, и помогая объединить “сторожевых псов” окружающей среды, рассеянных по разным секторам.
The approach underlying the initiative is part of a broader effort to create a market for emission credits, which would allow polluters to continue releasing greenhouse gases if they can produce a certificate attesting that they have contributed toward preventing a similar amount of emissions elsewhere. Подход, лежащий в основе этой инициативы, является частью более широких действий по созданию рынка кредитов разрешенных выбросов загрязняющих веществ, которые позволили бы продолжать выбрасывать парниковые газы компаниям, загрязняющим окружающую среду, если они смогут получить свидетельство о том, что они способствовали предотвращению определенного количества выбросов в другом месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!